Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/6

Esta página ha sido validada
6
AL LECTOR

algo posterior á juzgar por los caracteres que la distinguen (concepción más elevada de la divinidad[1], mayor parsimonia en el uso de las comparaciones[2], predominio de la descripción sobre la acción[3], abundancia de nombres abstractos en el lenguaje, etc.). Longino ó, por mejor decir, el autor del tratado De lo sublime, echa de menos en la Odisea el vigor, la sublimidad, la profusión de afectos y pasiones, el nervio oratorio y la multitud de imágenes de la Ilíada; de suerte, dice, que puede compararse á Homero en la Odisea con el sol en su ocaso, el cual no tiene fuerza ni ardor en los rayos pero guarda todavía su magnitud; y atribuye este poema á la vejez de Homero, porque los grandes escritores y poetas, cuando les falta el vigor del ingenio para lo patético, se dan á pintar las costumbres[4]. Pero, si mirada la Odisea á la luz del arte, resulta inferior á la Ilíada, lo mismo en el trazado del plan que en la variedad de la obra: son tan típicos, sin dejar de ser concretos y vivientes, los caracteres de algunos de sus personajes, como el ingenioso y paciente Ulises, la casta y discreta Penélope, y el fiel Eumeo; tan encantador el viaje que nos describe por regiones fantásticas en las que aparecen gigantes antropófagos, ciclopes, sirenas, escollos y


    de la Odisea, ya la atribuyan al propio Homero, como Nitzsch y Terret; ya formulen la hipótesis de que quizás el asunto se deba á Homero y la ejecución á uno de sus discípulos, como dice Müller. 2.º Los que creen que se formó por la unión de cantos independientes, como Steinthal, Dugas-Montbel y Volkmann. 3.º Los que opinan que existieron primeramente grupos de cantos que son como los núcleos del actual poema. Así Kœchly divide la Odisea en dos partes: la primera (cantos I-XII y primer tercio del XIII) comprende dos grupos que son el Viaje de Telémaco, en cuatro rapsodias, y el Regreso de Ulises, en cinco rapsodias que pueden compararse á cinco actos de una tragedia (Calipso, Nausícaa, Ulises en el país de los feacios, Aventuras de Ulises, Regreso de Ulises á Ítaca); y la segunda está constituída por ocho rapsodias á las que se han hecho luego algunas adiciones (Llegada de Ulises á Ítaca, Ulises y Eumeo, Reconocimiento de Ulises por Telémaco, Ulises ante los pretendientes, Ulises en la presencia de Penélope, Matanza de los pretendientes, Arreglo de la casa, y la segunda Νέκυια ó escena entre los muertos). Según Kirchhoff, pueden distinguirse en la Odisea tres partes: la más antigua (desde el libro V al verso 184 del XIII) es la que nos refiere la llegada de Ulises al país de los feacios, el relato de sus anteriores aventuras y su partida para Ítaca; es ya más reciente el resto del poema hasta el fin, en que se relata la vuelta de Ulises á su patria y la venganza que toma de los pretendientes; y la parte más moderna es la de los libros I-IV relativos al viaje que, aconsejado por Minerva, hace Telémaco á Pilos y á Esparta en busca de noticias de su padre: así se formó la Odisea, según Kirchhoff, salvo algunas interpolaciones de época posterior. Y 4.º Mr. Bréal, cuya hipótesis consiste en suponer que «les chants homériques ont été composés pour faire partie du programme des jeux et des fêtes en ce pays de Lydie où les fêtes et les jeux n’ont jamais manqué... Une corporation faisant profession de choisir dans le répertoire d’une même légende des épisodes variés, les poètes laissés jusqu’à un certain point à leur génie propre, mais néanmoins assujettis à un modèle, telle me paraît, pour résoudre cette grande énigme, l’explication la plus vraisemblable.» Michel Bréal. — Pour mieux connaître Homère, VI.

  1. Los pretendientes no tienen ninguna divinidad que los proteja; las deidades no luchan entre sí, como en la Ilíada, y proceden casi siempre de acuerdo y en favor de la justicia; Neptuno y Minerva, que son los únicos dioses que están en oposición — pues aquél persigue y ésta favorece á Ulises — ejercen su influencia no simultánea sino alternativamente y sin chocar el uno con la otra, etc.
  2. Son 180 las de la Ilíada y 39 las de la Odisea.
  3. ... ἡ μὲν Ἰλιὰς ἁπλοῦν καὶ παθητικόν· ἡ δὲ Ὀδύσσεια, πεπλεγμένον (ἀναγνώρισις γὰρ διόλου), καὶ ἠθική. Aristóteles. — Poética, cap. XXIV.
  4. De lo sublime, cap. VII.