Página:La Odisea (Antonio de Gironella).pdf/91

Esta página ha sido corregida
85

Dejar nuestros cabellos como ofrenda
Que á sus caras cenizas tributamos.
Yo tambien tuve un adorado hermano
Que de los griegos el mas vil no fuera.
Tú le habrás conocido; no fué dado
A mi amor conocerle, ni en mis brazos
Probarle mi ternura; mas me han dicho
Que Antiloquio fue un héroe en los combates
Y que no tuvo igual en ligereza. »
— « Amigo, Menelao le contesta,
En mas completa edad fácil no fuera
Que el hombre mas sensato se mostrase
En discurso y pensar émulo tuyo.
A tan noble aptitud es fácil cosa
El autor conocer que te dio vida.
Feliz en su connubio y en sus hijos,
Nestor de Jove alcanza los favores.
En plácida abundancia ve los días
De su vejez dichosa remplazarse,
Y son sus hijos, en la audiencia sabios
Y á la par valerosos en los campos.
Mas el llanto se deje, y nuevamente
Volvamos de la mesa á los placeres;
Que agua límpida traigan y mañana
Tendrémos con Telómaco otras pláticas. »
Entonces Asfalion, un escudero,
Presenta el aguamanos y la fiesta
De nuevo empieza ya. Súbitamente
De la hija de Júpiter, de Helena,
La mente ocupa una imprevista idea;
Verter hace en los vinos preparados
El Nefentes que dictamo es precioso
Que á las almas procura dulce ensalmo
Para que olviden las pasadas penas.
En todo el largo día el que lo beba
Conocer no podrá lo que sea llanto.
Aunque á sus ojos pereciera el padre;