Página:La Ilíada de Homero, Tomo I (Ignacio García Malo).pdf/273

Esta página ha sido corregida
(167)

El venerable Nestor le responde:
„¡Oh generoso Atrida me alegrára
„Ser como era en el tiempo que dí muerte
„Al noble Ereutalión; pero los Dioses
„Todo junto á los hombres nunca dieron,
„Entonces era joven, pero ahora
„Estoy ya de los años agoviado.
„No obstante, aunque estoy viejo como dices,
„No dexaré animoso de ponerme
„A la frente de todos mis Soldados,
„Y con voz y consejos exhortarles,
„Pues ésta es propia herencia de los viejos.
„A los jovenes toca en los combates,
„Como de edad menor, vibrar la lanza,
„Y pugnar con vigor y confianza.”
Dixo de esta manera ; y muy contento
De oírlo Agamenón, pasa adelante.
Encuentra al valeroso Mecistheo
Hijo del gran Peteo, que tenia
En manejar Caballos gran destreza,
Y estaba en pie cercado de Athenienses
Peritos en la guerra. Alli á su lado
Acampado se hallaba el sábio Ulises,
Y cerca de él sus fuertes Cephalienses,
Que no eran unas tropas despreciables.

L4