Página:La Divina Comedia (traducción de Manuel Aranda y Sanjuán).djvu/90

Esta página ha sido corregida
74
LA DIVINA COMEDIA.

Despues añadió:—Ya es tiempo de que nos apartemos de este bosque; procura venir detrás de mí: sus márgenes nos ofrecen un camino; pues no son ardientes, y sobre ellas se extinguen todas las brasas.


CANTO XIV.

Dante encuentra á su maestro Brunetto Latini, que le predice su destierro de Florencia y le recomienda su Tesoro.

Nos pusimos en marcha siguiendo una de aquellas orillas petrificadas: el vapor del arroyuelo formaba sobre él una niebla, que preservaba del fuego las ondas y los ribazos. Así como los flamencos que habitan entre Gante y Brujas, temiendo al mar que avanza hácia ellos, levantan diques para contenerle; ó como los Paduanos lo hacen á lo largo del Brenta para defender sus ciudades y castillos, antes que el Chiarentana[1] sienta el color, de un modo semejante eran formados aquellos ribazos; pero su constructor, quien quier que fuese, no los habia hecho tan altos ni tan gruesos.

Nos hallábamos ya tan léjos de la selva, que no me habria sido posible descubrirla, por más que volviese atrás la vista, cuando encontramos una legion de almas, que venia á lo largo del ribazo[2]: cada cual de ellas me miraba, como de noche suelen mirarse unos á otros los humanos á la escasa

  1. Chiarentana, monte de los Alpes, donde tiene su origen el Brenta, rio formado por la licuacion de las nieves de aquel.
  2. Los sodomitas.