Página:La Divina Comedia (traducción de Bartolomé Mitre).djvu/17

Esta página ha sido corregida
NOTA BIBLIOGRÁFICA

ESTE volumen, comprende en su integridad, la primera edición de mi traducción de la Divina Comedia del Dante, de la cual sólo la parte relativa al "Infierno" ha visto la luz pública. Las otras dos partes que corresponden al " Purgatorio" y al "Paraíso" son inéditas.

La primera edición fragmentaria del "Infierno" que fué dedicada á los Árcades de Roma, se imprimió por vía de specimen con el siguiente título: "El Infierno de la Divina Comedia, de Dante Alighieri. Traducción en verso castellano, ajustada al original. Buenos Aires, 1889," en 8° men.

Este pequeño libro, del cual sólo se tiraron cien ejemplares para circulación privada, fué objeto de críticas más ó menos favorables, así en Europa como en América, que se recopilaron en un volumen con el título de: "La Divina Comedia. Juicios críticos sobre el ensayo de traducción del Dante por Bartolomé Mitre. París, 1891 ". En 8°.