Página:Julio César (1921).djvu/59

Esta página ha sido corregida
53

empresa llena de honrosas y arriesgadas consecuencias. En este instante me esperan en el atrio de Pompeyo, pues en noche tan terrible como ésta no hay movimiento ni paseo en las calles y el aspecto del cielo favorece la obra que tenemos entre manos, la más sangrienta, feroz y aterradora.

(Entra Cina.)


CASCA

Apartad un momento, pues se acerca uno a toda prisa.

CASIO

Es Cina; le conozco en los pasos. Un amigo. Cina, ¿dónde marcháis tan apresuradamente?

CINA

En busca vuestra. ¿Quién es éste? ¿Metelo Címber?

CASIO

No; es Casca, un afiliado a nuestra empresa. ¿Me aguardan, Cina?

CINA

Me alegro de ella ¡Qué tremenda noche! Dos o tres de los nuestros han visto visiones extrañas.