Página:Julia o La nueva Heloisa.djvu/17

Esta página no ha sido corregida
EL EDITOR


Aunque hayamos seguido el mismo plan de uniformidad en todas las novelas que van ya publicadas de nuestra Coleccion, como son: la Estranjera de Arlincourt, la Abadesa de Ireland, el Solitario de Arlincourt, el Hijo del Carnaval de Pigault-Lebran, el Waverley de Sir Walter Scott, el Renegado de Arlincourt, y las Poesías de Iglesias; en las que se ha conservado la misma impresion, tamaño en 16or, papel, viñetas de adorno, etc.; y aunque seguirémos el mismo en las demas novelas que irémos publicando, hemos creido que seria conveniente á los señores Suscriptores, y aun d’ los que no lo son, el que en la presente edicion de la Nueva Heloisa nos separasemos del plan establecido: primeramente porque podrán obtener esta obra por un precio mucho menor que el que hubiera resultado si se hubiese impreso como las demas; en segundo lugar porque se ha podido publicar con mas prontitud; y en fin porque su encuadernacion les saldrá mucho menos costosa que si hubiesemos dividido la obra en siete tomos como antes habiamos indicado.

Al enriquecer nuestra Coleccion con la Julia ó la Nueva Heloisa de J. J. Rousseau, añadida la vida del Autor, creemos ofrecer una obra cuyo prestigio y celebridad son indisputables, una obra maestra de elocuencia, original, que rebosa de ternura á la par que de profunda filosofia. No es una jerga de intrigas, una aglomeracion de lances inverosimiles ó inesperados, y una mezcla confusa de personajes malvados y virtuosos, de acciones buenas y prolervas. Su plan es