Página:Historia general de el reyno de Chile - Tomo I.djvu/195

Esta página ha sido corregida
114
DIEGO DE ROSALES.

la guerra, ni las dificultades de la empresa, ni las armas del enemigo, los divida ni aparte de la union de un alma y de un corazon," a que responden todos dando un grito a una, diziendo Ou! que es dezir, que assi lo harán. Y mientras está el Toqui general haziendo el razonamiento y quando le acaba dan vueltas al rededor de la gente dos indios desnudos hasta la cintura, con las lanzas, arrastrando y corriendo con gran furia, y hablando con grande arrogancia, dizen a los soldados: "Leones valerosos, abalanzaos a la pressa; alcones ligeros, despedazad a vuestros enemigos como el alcon al paxarito." Y todos los de la Junta, oyendo estas vozes, vaten con los pies la tierra y la hazen temblar, y dan un grito todos a una diziendo: Ou! y los que andan corriendo al rededor les dizen en voz alta: Yape pullimen, que quiere dezir: "ea ¡valientes soldados! tiemble la tierra de vosotros y hazed temblar el mundo." Y esta ceremonia de vatir la tierra todos a una con los pies y hazerla temblar, es muy usada siempre que han de pelear y en todas sus exhortaciones de guerra, a que llaman Yape, y dizen que es echar el miedo fuera y cobrar ánimo contra el enemigo.

Hecho esto, reparte el Toqui general la ovexa de la tierra que mató en honra de los soldados, que es gran lisonja y cosa de mucha estima, y da a cada uno un pedazo, de tal suerte que ninguno, por muchos que sean, ha de quedar sin tocar algun pedacito, repartiendo hasta las uñas porque cada uno toque algo, y eso es señal de que se alista en aquel exercito y como un juramento de no faltar ni dividirse de él, porque tocó algo de la oveja y de su corazon para que todos se unan en un corazon. Y assi es cosa vergonzosa aver tocado algo de la ovexa y no acudir a la faccion de guerra para que le convocó el Toqui general. Y a este repartimiento de la oveja llamaron Curucul, con que significan la union de las fuerzas y de las voluntades y assi mismo la obligacion de acudir a aquella faccion de guerra: de suerte que si uno reusa el ir, le dize su cacique que como puede faltar a la obligacion aviendo recevido el curucul.

El capitan general que han elegido para la jornada haze otro razonamiento mas a los soldados, con mas brio y arrogancia, amonestándolos a despreciar al enemigo y no hazer caso de él ni de sus fuerzas, incitándolos a la pelea, dando las trazas y proponiendo las estratagemas de que han de usar para conseguir la victoria, y proponiendo a los soldados la necessidad de la obediencia militar y lo que importa el ajilitarse y disponerse para los trabaxos de la guerra y apercevirse de armas deffensivas, y offensivas haziendo de modo que tiemble el enemigo y toda la tierra de su valentia. Y diziendo esto dan todos a una una voz diziendo Ou! y batiendo la tierra con los pies y entretegiendo las lanzas unas con otras como que acometen al enemigo, hazen temblar la tierra y echan el miedo fuera. Aqui en el Lepun o plaza de armas beben alguna chicha, y de propósito ha de ser poca, porque desde entonces que passan muestra van determinados a no volver a sus casas ni al regalo de ellas, y a hazerse a la ambre y a enflaquecerse para estar ligeros, para marchar y pelear.

Para agilitarse y disponersse mexor para la guerra suelen... [1] y los ocho dias exercitando las fuerzas con varias pruebas, haziéndose al ambre y a comer poco para el viage, porque de suyo son buenos comedores y bebedores, y la presuncion y de-


  1. Inintelijible.