de sus Reyes me dió aquel Inca, tio de mi madre, a quien yo se la pedi; la qual yo he procurado traducir fielmeme de mi lengua materna, que es la del Inca, en la agena, que es la Castellana, aunque no la he escrito con la magestad de palabras que el Inca habló, ni con toda la significacion que las de aquel lenguage tienen, que por ser tan significativo pudiera haberse estendido mucho mas de lo que se ha hecho; antes la he acortado quitando algunas cosas que pudieran hacerla odiosa; empero bastara haber sacado el verdadero sentido de ellas, que es lo que conviene á nuestra historia. Otras cosas semejantes, aunque pocas, me dixo este Inca en las visitas y pláticas que en casa de mi madre se hacian, las quales pondré adetante en sus lugares citando el autor: y pésame de no haberle preguntado
Página:Historia General del Perú.djvu/156
Esta página ha sido corregida
116
Historia general