una l duplicada ; y por tanto se pronunciarán las dos separadas , como : quello , aquello ; que se pronanciarán cuel-lo.
Las sílabas qua, que, qui , quo, se pronuncian de modo que suene la u , como sonaria en castellano si estuviesen escritas con c, como: quale, frequente , acquisto , quoziente.
La r cuando es sencilla , tanto en principio como en medio de diccion , se pronuncia suave como en la voz castellana aire , ó con el temblor que se advierte en los futuros, como : amaré , verás. En las voces compuestas de los monosílabos ra, ri, el primero tiene la pronunciacion mas fuerte , como : ravvisa, rivede.
La s recibe dos sonidos ; y se pronuncia con un poco de silbido cuando es inicial delante de vocal , ó delante de cualquiera de las consonantes que no sean b, d, r , v, como : sale, sal ; sedia , silla ; signore , señor ; soave , suave ; scolare , estudiante; sfacciato, descarado; spirito , espíritu ; squisito , exquisito ; studio, estudio. En todos los demás casos cuando está en principio de diccion se pronunciará como en español ; pero sin hacer sentir la e que comunmente se percibe en este caso.
Sí la s está en medio de diccion , antes ó después de consonante , generalmente tiene la misma pronunciación que en español ; pero con un poquito de silbido, como: prisma , prisma; corso, curso; tempesta, tempestad. Sin embargo , tiene un sonido mas suave cuando la consonante que le precede es una n , como: pensiero , pensamiento; consiglio, consejo.
Las dos ss se pronuncian siempre con un sonido aun mas fuerte que en las palabras susodichas.
La s sencilla , en medio de vocales, tiene una pronunciacion inclinada á z mas ó menos suave , lo que es tan preciso oir de viva voz , como todo lo demás que pertenece á esta letra.
De la regla antecedente se exceptúa el pronombre si cuando se junta al verbo , que entonces se considera la s como puesta antes de consonante , como : dicesi, dícese ; parlasi , se habla ; etc.