Página:Gramática italiana.djvu/19

Esta página ha sido corregida
13
PRONUNCIACION.

giudicare, juzgar. Lo mismo debe observarse en las sílabas chia, ghia, scia, chie, ghio, scio, etc.

Sonidos explicados :

Ga, ghe, ghi, go, gu.
Già, ge, gi, gio, giù.
Ghia, ghie, ghio, ghiu.
Gua, gue, gui.

GN. Las letras gn tienen siempre el mismo sonido que la ñ española, y así cagna, perra; agnello, cordero; ignudo, desnudo; bagno, baño; se pronuncian caña, añel-lo, iñudo, baño.

GL. Cuando gl están seguidas de cualquier vocal que no sea una i, tienen siempre el mismo sonido que en castellano, como: gladiatore, gleba, globo, glutinoso, cuya pronunciacion es la misma que en español; pero gli se pronuncia lli, como: figli, hijos; togliti, quítate; eglino, ellos; travaglino, trabajen. Se pronuncia empero lo mismo que en castellano en los términos geroglifico, Anglia, angli, negligentare, negligere y sus derivados.

Silabas compuestas:

Gna , gne , gni , gno.
Gla, gle, glo, glu.
Glia, glie, gli, glio, gliu.

H.

En italiano solo se escriben con h inicial las cuatro personas del verbo auxiliar avere, haber ó tener; y como solo sirve en este caso para señal distintiva, no tiene ninguna pronunciacion: así es que algunos escriben las personas dichas sin h, y acentúan la vocal , como: à, ài, à, ànno.

En medio de diccion se usa únicamente para formar el sonido de que, qui, gue, gui, como queda explicado; y en algunas interjecciones, como: ah, deh, ''ohimè, etc.

J.

La j tiene siempre el mismo sonido de nuestra y, como: ajuto, socorro; letamajo, muladar; que se prouuncian ayuto, letamayo.

L.

Cuando en italiano se halle la L doble, no se pronunciará como en español, porque no debe considerarse como una sola letra, sino como