Página:Gramática italiana.djvu/169

Esta página no ha sido corregida
163
ORTOGRAFÍA.


ORTOGRAFÍA.


 La ortografía enseña á escribir las voces con las letras correspondientes y las clánsalas con cierta pantaacioD que exprese las pansas é inflexiones de la voz en el modo ordinario de hablar ó leer. En italiano no poede decirse con los acentos diferentes ; porque en esta lengua solo se hace uso del acento grave , el cual se pone únicamente en las finales.

 La base principal de la ortografía italiana es la buena pronunciación; pues como dejamos anotado en la pág. 5.* , el fundamento general y verdadero de escribir rectamente las palabras , es que la ortografía no se separe nunca de la pronunciación.


B y V.


 Aunque los españoles hacemos diferencia de estas dos letras en el escrito 9 apenas la hacemos en la pronunciación. No así los italianos; por lo cual estos tienen una regla siempre fija para el uso de estas dos consonantes , y nunca nos equivocaremos si consultamos la pronunciación de los que hablan bien , y en su defecto los correctos dicdonaríos.

 El escribir con h en español l6s pretéritos imperfectos de indicativo de la 1.ª conjugacion , induce á los principiantes á hacer lo mismo en italiano, siendo así que se escriben con v , como: pazzeggiova, conosceva, fuggiva, etc.


C y G.


 La c y g , como se ha explicado en su lugar, tienen dos sonidos : uno gutural, cuando les siguen las vocales a, o,u; y otro dental cuando les siguen, e, i. Pero aun cuando se unen á las primeras vocales puede dárseles el sonido dental con solo intermediar una t , y cuando se unen á las segundas puede dárseles el sonido gutural con solo intermediar una h. En consecuencia tenemos ma regla fija para escribir los sonidos cia, cio, ciu; gia, gio, giu.