Esta página ha sido corregida
69
agengibre, que se encuentra en el Exemplo XXX de El Conde Lucanor:
- Estonce, por le facer placer, mandó henchír de agua de rosas aquella albuhera de Córdoba, en lugar de agua, et en lugar de lodo, fízola henchir de azúcar, et de canela, et de agengibre, et de espique, et de musco, et de alambar, et algalina.
- Agenuz
- ajenuz, axenuz, de الشنوز ax-xenúz, forma que se encuentra en P. de Alcalá, de donde derivan Casiri, Marina y Engelmann el vocablo castellano, الشنوزة ax-xenúza en R. Martín, git, la planta llamada por otro nombre neguilla, el شونيز de Aben Albeitar y el Μελἁνθιον de Dioscórides. Francisco del Rosal dice en el artículo Agenuz: así le llama el árabe, como githinus de gith latino. V. Paulo Jovio, Ópera.
- Agomia
- agumia, gomia port. Lo mismo que gumia.
- Aguacil
- cast., gall. y val., alguacil cast.,: ahuacil, alguacir, alhuacir val., agutsil mall., agusil, agutzir, algotsil, algotsir, alguasil, alguatzil, algutsil, algutzir cat., aguasil, alguazil, alvacil, alvasil, alvasir, alvazil y alva zir port., de الوزير alguazir, consiliarius et administrator imperii reive publicœ, et vicarius principis, vulgo Vezirus en Freytag, ministro, visir.
- Aguajaq
- aguajaque, aguaxaque, aguayaq, agujaque, de الوشق alguaxaq, la goma resinosa llamada amoniaco. Marina y Alix. La forma aguayaq se encuentra en Covarrubias y en el Libro de la Montería del Rey D. Alfonso, citado por Dozy.
- Aguajas
- Especie de úlceras que se hacen á las bestias caballares sobre los cascos. Academia. Es la voz arábiga الوجى alguacha ó alguaja, pronunciada la j como la ch, ungulæ læsio en Freytag. Alix. Según Kazimirski vale dolor en el casco del pié del caballo.
- Aguanafa
- Palabra híbrida, compuesta de la castellana agua y de la arábiga نفاح nafáh, odoriferum en R. Martín, es decir, agua olorosa, ó de نفحة nafha (aroma) de olor,