Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/548

Esta página no ha sido corregida
524
 

tañir y Organo qualquier instrumento, que traduce respectivamente por; ámr y pl II élet az-sámr, acepción confirmada por Catafago. que vierte aquella voz por «flute, or other instrument.» Fijado el sentido de ,.; zámr, es fácil convenir en el que ha de darse á sambra, que en mi opinión no debe ser otro que el de música acompañada de canto, ó el de cántico con instrumentos músicos, óÓ, lo que es lo mismo, el de orquesta compuesta de música vocal é instrumental, como lo eran las de los reyes Ninivitas (v. Ratlinson, The five great monarch. of ancient eastern world, Y, cap. VII, 166-167), significado que abonan los pasages del razonamiento de Francisco Nuñez Muley (v. Marmol, Hist. del reb., Lib. $, Cap. IX, p. 156-7, ed. Sancha), que cita Dozy en su Glos. La dicción y»; ¿ámr por 3,»; ómra, vale también, según se lee en Lane, «estrépito ó ruido,» porque una reunión de hombres no se da sin él.

Zambra
Especie de barco de que usan los moros. Contracción de Eyyo.w samaríya, «embarcación» en Kaz., corrupción de $, Au salaría, procedente del gr. s. AMaarov. V. de Goeje, Bib. Geograph. Aráb., IV, Gloss., et cf. 8, yLu. sollúra, «barca» en R. Martín.
Zambuco
port. Cierta suerte de embarcación asiática. De Gnisxabúc, «nomen navign.» V. de Goeje, Bib. Geograph. Aráb., YV, Gloss., p. 270.
Zamor
b. lat. De, yw sammór, «mustela scythica, pellis eus animalis, ac pellicea talis vestis» en Freytag, «marta zibelina» en Kaz. Dozy. «Casululas X. una vermicula in una tela duobus fatiebus, alia zamor vermicula, tertia de alcoton.» Esp. Sagr., XXXIV, 455.
Zanácata
(Lib. de Habices). Calle. De s35;sanáca, «callis» en R. Martín, «calle en poblado» en P. de Alcalá.
Zanahória
cast. y basc., cenoria gall., cafanoría val., ucenorta, cenoria, canuhoria (Arte Cisoria, 78) cast., sufanórta, safrunoria cat. De aut!isfannáriya, «pastinacia» en R. Martín. El vocablo, sin embargo, no es de origen