Esta página no ha sido corregida
444
de vétem., p. 333), que, según Mr. Defrémery, se fabricaba en Debil ó Tovin, capital de la Armenia. El vocablo aráb. procede del arameo yyy 1903 hamar hizzá, «llana de cabra,» como observa Mr. Fleischer. Dozy. «Marahezes Y cárdenas.» Esp. Sagr., X XXIV, 455.
- Maravedí
- cast., caf., mall., port. y val., maravedim, maravcdí, maraciquino, maracitino port., morabati cat. y val. De sa marábitt, forma vulgar aráb.-granadina por morábtití, adj. formado del nombre de los príncipes de la dinastía de los Almorávides (¿y«la» ell) para designar los dinares ó monedas de oro, acuñados por aquellos régulos. El maracedí con el trascurso del tiempo vino á significar también las monedas de plata y de cobre. V. Dozy, Glos. En las postrimerías del reino ár. granadino equivalía á cuatro foluces. V. P. de Alcalá, Voc. in v. Maruuedt.
- Marbete
- Según Dozy, de L»,. mirbat ó mirbet, aunque esta voz solo vale «cuerda para atar, lazo, atadura» en.el Voc. Arabe-Franc., «botte, assemblage de choses liées ensemble» en Bocthor.
- Marc
- casITA cast., mall. y port. Especie de mineral. De lhuz3.. marcazxttiá, «suerte de piedra» en Bocthor, del persa Lai jo
- Matca
- xizá, «pyrites» (ár., yal ==>) en Vullers.
- Marchal
- Prov. de Almería. Lo mismo que almarcha.
- Marchamo
- Señal ó marca que se pone en los bultos en las aduanas. De py
- Map
- zam, «hierro para herrar» en P. de Alcalá, r. «2, ráxama, «señalar, notar» en el mismo lexicógrafo.
- Márfaga
- a, márfega cast., cat., mall. y val., márfica bh. lat. V. almarrega.
- Marfil
- cast., cat. y mall., marfilá basc., marfils, pl. val., marfim port. De ul ¿e adm-alfil, nalfil por la aféresis del ad de adm, lit. hueso de alfil ó elefante. Simonet. Léese en Aben Alchazzar: Jus pas y y kl (Brenally) 95 ola El marfil, se llama (en la aljamia) el pulido, que es el hueso del marfil.» En la edad media la palabra marfil era sinónima de elefante, á juzgar por el siguiente pasage del
)