Esta página no ha sido corregida
388
,
- Efendi
- Del turco sal efendí, del gr. aólzvrrs, «cnballero bien educado, hombre de modales corteses, bienhechor, señor, patrono, protector, príncipe de la sangre» en Redhouse, «título honorífico que se da á los que no son beys ni bajaes» en Kaz. |
Ecira cat., mall., port. y val., extra val. V. hegira.
EIxALocH cat. y val., 2aloch mall. V. jatoque.
Erixepkria val. Lo mismo que ajedres.
- Eixobar
- val., enzogar, etxcocar cat. Lo mismo que ajuar.
- Fixortins
- pl. val. Hombres de guarda del Rey. Rós. De carl as-acortí, «sagio» en R. Martín, «sayón, verdugo» en P. de Alcalá, «prectorianus satelles» en Freytag. Dozy.
- Elche
- cast. gall. y port. Apóstata ó renegado de la religión cristiana. Acad. De ¿le ¿dch, «barbarus religionem Muhammedis non profitens» en Freytag, «a big or a bulky man ofthe unbelievers of the paz (persas ú otros extranjeros), an unbeliever» en Lane, «cstrangero á la raza árabe» en el Voc. Árabe-Franc., «captivus» en R. Martín, elche ó tornadizo, enaciado» en P. de Alcalá, «renegado cristiano» en Bocthor. Esta y no otra era la acepción que en las postrimerías del reino árabe granadino y en el siglo XVI tenía entre moros y cristianos la palabra elche, como lo declara el siguiente pasage de Marmol (Hist. del rebelion, Cap. XXVI, p. 116): «Parecia cosa recia á los Prelados y especialmente á el Arzobispo de Toledo que siendo la ciudad de Granada y todo el reino de Christianos hu. hiese hombres y mugeres renegados y hijos de renegados, á quien los Moros llaman Elches, que viviesen en la Secta de Mahoma.» V. etiam Fernan Perez de Guzman, Generaciones y semblanzas, Cap. XVI. En África se aplicó el nombre de elche á los renegados cristianos (Marmol, Descrip. gen. de Áfr., Y, fol. 17, 1.? col. y Diego de Haedo, Topogr. de Argel, fol. 171 r., 1.ª col.), á los caballeros cristianos que estaban al servicio delos príncipes musulmanes (Almacarí, III, 674), v, según Cervantes (Quijote, Part. I, Cap.
- Xli
- 209), á los mudejares, sin duda alguna