Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/403

Esta página no ha sido corregida
379
 

dad gozaba de grande estima. Esta voz se estendió en la edad media por todas las lenguas de Europa.

-Cib cast., mall. y port. De awseíd, «dlominus» en R. Martin. En sentido fizurado vale esta voz en nuestra habla castellana «valentón,» como se ve por el pasage siguiente: «Entraron los dos cides y al punto que vieron á su hermana y á la alcahueta, dijeron gritando, etc.» Luna, Lazarillo de Tormes, Part. 2.ª, Cap. XII.

Cira port. Area sutil, fina. Moracs. De za,séifa, «nrena tenuis» en Freytag. Moura.

Cirac, eifaque cast., sifac port. Peritóneo. De clas gifác. Müller. «Et porque son tres cucros en el vientre, la costura ha de ser así: metan el aguja por el cuero primero, et por el segundo, et por el tercero, que es el cifaque.» Lib. de Mont. del Rey D. AM€f., Bib. Ven., 1, p. 148.

CiraT. Lo mismo que cifitc. V. Lib. de Mont. del Rey D. Alf., Bib. Ven., 1, Cap. X del Apénd.

CieRA cast., cat., mall., port. y val., céfira gall. De 40cufr, nombre del cero, que se aplicó después á los demás números.

Cigarral
Tal vez de lus ye) ard aachrá, y por la elipsis de ard, xachrá, «arboribus abundans terra.» V. Casiri y Acad.

C¡GARRÓS, cigarróns pl. gall. Los que se disfrazan en carnaval con ciertos trajes de bogiganga. Cuveiro. De 3,51.soJra, «homo ridiculus, qui ludibrio habetur» en Freytag. Cf. ¿,Hums,

Máscata
.

Cisa. Prov. de Aragón. Prisión estrecha ó ca: abozo. Aunque esta voz pudiera traerse de la lat. cella, que con la acepción de «dormitorio retirado de los siervos» se encuentra en Columela, la creo corrupción del ár. ¿<wsicha, sich, mediante el apócope de la a final, «cárcel» en R. Martín, prison, cachot» en Kaz.

Cimbara
Guadaña. De 3);sabbára, «hocino para chapodar árboles» en P. de Alcalá, «podadera» en Dombay, «hoz» en Marcel.