Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/346

Esta página no ha sido corregida
322
 

AzaYa. Telum punicum en Nebrija, Dic. del Roman. al Lat. De salas acáya «lanza.» Cf. aaca.

Azaya gall. Cantueso. Tal vez de a) az-sayah, «nomen herbee, ex qua in Aegypto parabatur potus inebrians.» V. de Sacy, Chrest. Ar., L, 282., ada.

A7EAR, asenar gall. Aderezar. Probablemente de xy) a3zína, «ornatus» en R. Martín, «adornamiento» en P. de Alcalá.

Azelga
Lo mismo que acelga.
Azemilla
Lo mismo que acéniula. i

Cayeron-le en quinta al Cid seyx-cientos cauallos E otras asemtillas e camelos largos. Poema del Cid, ed. Riv., p. 27, col. 2,2

Azemín
Lo mismo que jazmín. «.....así como los rosales bermejos et blancos et las otras violetas, asemines, et zarzas, etlos cambrones.» £tb. del Caballero y del Escudero del Infante D. Juan Manuel, cap.
Xliv
.
Azenna
Usena. Lo mismo que aceña.

Yo en mi espinaso les trayo mucha lenna, Trayóles la farina, que comen, del azenna. Arcipreste de Hita, Cantares, copl. 1375.

Azenoria
V. zanahoria.

A7ZERVADA port. Empalizada. De la misma procedencia que aserve, añadida la terminación port. ada. Dozy. «Andaron pela espessura de mato, e allí quizeráo fazer huma asercada, em que pensaváo de se salvar, etc.» Ch. de Conde D. Pedro, Lib. l, cap.

Xliv
ap. Sta. Rosa, Elucid.

A7ZERVE port. Paravento feito de ramos para emparar as eiras. Moracs. De ,;) as-serb, «spinetum» en R. Martín, sepes, caula lignea gregis» en Freytag.

Azeuma
aseva m port. Azagaya, lanza corta y arrojadiza. Alteración de ¿,Jhas-sómra, «Jlancea» en R. Martín, ó de la forma II as-samrá, que se encuentra en Freytag y Kazimirski con el propio valor. «Que os Monteiros pousados de matta Real de Botom sejam escusos de pagar Jugada, se teverem caaens, e azselmas, e vozinas,