Esta página no ha sido corregida
280
Raimundo Martin con la acepción de scandalizare.
- Arr
- aax, arrahazx. Los osecuelos de las aceitunas quebrantadas en la rueda del molino de aceite. Cov. De yes arraje, «bajo, vil,» como es el rejús ú orujo de los cuescos y ollejos de las aceitunas.» Cf. Arrefece.
- Arr
- aABaa. Especie de cuadro en que está embutido el arco ye herradura. De sh J)ar-rabáa, «cuadro» en Kazimirski,
,, que en II forma vale cuadrar. Alix.
A cast. cat. y port., arrabals, pl. val., arrabalde cast. y port., arraval, cat. y mall., arravalde, arrevalde port. De ye», ar-rábud, «parrochia, vicus» en R. Martin, «arrebal, barrio, collacion de cibdad» en P. de Alcalá. Marína.
- Arrabeca
- rabeca, rebeca port. Violón. Corrupción de ol) ar-rabáb, nuestro rabel. Sousa.
- Arrabí
- port. Lo mismo que arabí.
- Arrabil
- rabel, rabil port. Lo mismo que el cast. rabel.
- Arrabio
- Hierro colado. De —s,,) ar-raut, «orichalcum.» gr. ópsty2kxooy, derivado á su vez del persa: 69) rouí, ó >» rú, aes vel stannum fusum» en Vullers.
- Arrabiqua
- arrebique, rebique port. Rojo, colorado. Estas voces, que con mal acuerdo figuran en el Glos. de Dozy, no son más que alteraciones del adj. lat. rubricus, rojo, como lo sospechó Duarte Núñez de Liao, que las deriva del sustantivo rúbrica, la almagra ó bermellón en Plinio.
- Arráca
- cast., arracá val., arracadac basc. Lo mismo que alcarrada. V. R. Martin, Voc. Lat. Arab. in v. Inaurts.
- Arracife
- cast., arrecife cast. y port., arractf, arrecif val., arrife, recife port., arrispea basc. De JiwojJl ar-ractf, arracife, calcada, camino en P. de Alcalá, «strata, calsada» en R. Martin, «camino empedrado» en Kaz. En la acepción de banco ó bajo formado de un encadenamiento de piedras ú otras materias duras, que tiene la dicción cast. en el Dic. de la Acad., podría también derivarse de sio) ar-=rasef, «lapides serie cohacrente in loco ubi aqua fluit transeundi causa dispositi,» r. cis, ragafa, «empedrar.»