Esta página ha sido corregida
274
Labernia. De السنارة as-sinnára, hameçon en Kaz.,Bocthor, Mélot y Henry, «anzuelo» en P. de Alcalá, que da fatha á la primera radical.
- Archegaya
- Lo mismo que azagaya.
- Arda
- ardilla cast., harda port. Esta voz, á la que la Academia da como probable un origen aráb., y que de atenderse únicamente á la homofonia, ninguna etimología le cuadraría mejor que la berberisca اعردة árda, «rata» en Marcel, ó اغردة agárda, «rata de los campos» en el Dict. Franç.-Berbére, tiene muy pronunciadas trazas, como opinan Diez y Donkin, de no ser más que corrupción de la lat. nitella, la cual por la prótesis, cambio de la n en r (cf. sangre de sanguinem: cofre de cophinus) y de la d en t (cf. dedo de digitus, lodo de lutus) se transformó en aridilla; mediante la síncopa de la i en ardella ó ardilla, y finalmente por contracción en arda.
- Ardaza
- Según Boy, en su Dic. de Comercio, se da este nombre á las sedas más groseras que hay en Pérsia y de ningún aprecio, porque están llenas de unas ligaduras que son inútiles: además de su mala calidad natural, están sujetas á fraude, porque á menudo se encuentran en las masas estopas de seda mezcladas. De الدعس ad-dosa «algodon» en Freytag y Kasimirski.
- Ardel
- Medida de pesos y capacidad en Egipto. De اردب ardeb ó اردب irdab, «medida de áridos,» derivada á su véz del gr. άρτάβα, lat. artaba «medida de los egipcios para las cosas secas, que hacía tres celemines y la tercera parte de otro,» según S. Isidoro. Sobre la capacidad de esta suerte de medida puede verse á Silvestre de Sacy, Chrest. aráb., II, p. 28.
- Ardepa
- Lo mismo que ardel.
- Arduran
- Variedad de la saina de Berbería. Corrupción de la voz berberisca اياردن eyárden ó ايردن ayárdan, que respectivamente se registran en Marcel y en el Dict. Franç.-Berbére con el significado de trigo.
- Arefece
- port. Barato; á bajo precio. De الرخيصة ar-rejiçe «vi-