Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/296

Esta página no ha sido corregida
272
 

ARAUuAL. Lo mismo que arrabal. Por las tierras se volvieron Rrobando é ffaciendo mal Yllora combatieron, Ganaron el araual. Poema de Alfonso el XI, copl. 21.

Arauia
Lo mismo que arabta.

Dixieron los escuderos: Sabedes bien la arauía? Sodes bien uerdaderos De tornarla en aljamía. Poema de Alfonso el XT, copl. 1293.

Ara
zaAna. Lo mismo que atarazana. V. Capmani, Memorias, Voc. de algunos palabras del lat. b.
Arbelcoran
Granada. Lo mismo que alboqueron.
Arbellon
cast., arbelló val., aubelló cat., alballó mall. Lo mismo que albañar. V. Rejon de Silva, Dic.
Arbollon
Lo mismo que arbellon. Alix trae en su Glos. la etimología de esta voz, que es la misma que dió Müllerá Albañele y sus diferentes formas.
Arbonel
Lo mismo que albornez. V. Dic. Maritimo, ap. Castro.
Arcalcil
arlcacil, alcaucí, alcaucil. Palabras híbridas, compuestas, según Simonct, del art. ár. al y de la cast. cabectlla, ó del dim. lat. capitellum, opinión aceptada por Dozy. V. Simonet, Glos. de voces ibér. y lat. in v. cabcila. La correspondencia aráb. cabecilla, que da P. de Alcalá al vocablo alcaucí, abona cumplidamente esta etimología.
Arcaduz
cast., alcatruz gall. Lo mismo que alcaduz.
Arcatifa
Lo mismo que alcatifa, en la acepción de capa ú cubierta de tierra que echan en las solerías de las cámaras ósobrados.

Ancáz. Ataud, féretro; tulla para entrojar cereales. Según Alix, aunque parece derivación de la lat. arca, se acerca más por su forma á la dicción hebr. six argyaz «arca».

e