Esta página ha sido corregida
247
- Alpiste
- Especie de planta y semilla, llamada por los lat. alopecurus, gr. αλοπέϰυρος, cola de zorra. Miguel y Morante interpretan Alpiste en su Breve Dic. Esp.-Lat. por milium paradoxum. Según Simonet (Glos.), alpiste es voz híbrida, compuesta del art. ár. al y pistum, a pastu que se encuentra en S. Isidoro, lib. 17, c. 3, de frumentis. Confirma esta etimología el siguiente pasage que trae Ducange en el art. Pistum de su Glos.: «Cum vadum ad indulgentiarum loca, nunquam vacua manu pergunt, quin ferant secum.... alicujus speciei legumina, milium contusum, quod Pistum vocatur». Laudes Papiæ ap. Murator., II, col. 29,
- Alqueire
- ant. Lo mismo que alquilé.
- Alqueire
- port. Medida de sólidos y líquidos usada de antiguo en Portugal. Sta. Rosa, Elucid. De الكيل alqueil, «mensura» en R. Martín, «medida, estadal, medida de cierto trecho» en P. de Alcalá. Como se ve, entre los moros granadinos el alqueil era también una medida agraria. Sousa.
- Alqueive
- alqueve port. Barbecho. Dozy da como etimología probable de esta voz القا alquewe, «tierra desierta», aunque desconfía de ella por no convenir en significación.
- Alquequenge
- cast. y port., alquequenje cast., alquequengue port. Planta. De الكاكنج alcáquench, «solanum halicacabum, hinc vulgo Alkakengi, resina, arboris lenis et refrigerantis» en Freytag. Marina y Alix.
- Alquería
- cast., cat. y port., alqueries pl. val., alcarria mall. Lo mismo que alcaria, قرية cariya, vocablo que, además de la acepción de «villa», tiene la de «aldea, burgo, todo lugar poblado», á diferencia de مدينة medina, «ciudad» y de حصن hisn, «plaza fuerte». V. Lerch. y Sim., Glos. de la Crest.
- Alqueribite
- alquiribite. Alpujarras. Pajuela para encender la lumbre. De الخبريت alquebrit, «sulfur» en R. Martín, «piedra açufre» en P. de Alcalá, «pajuela, azufre» en Hélot, Marcel, Henry y Bocthor.