Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/231

Esta página ha sido corregida
207
 

A la penna pesada non la mueve vna palanca,
Con cueros et almadanas poco á poco se arranca.

Arc. de Hita, Cant., copl. 491.
Almaden
De المدنalmáden, «metallum, mineries» en Raimundo Martín, «metal, almaden» en P. de Alcalá, «mina» en Hélot. Covarrubias, Cañes y Marina.
Almadía
cast., port. y val. Balsa de maderos. Acad. De المعديةalmadiya, «radeau» en Marcel y Hélot. V. Quatremére, Hist. des sult. maml., II. 156. Alix y Engelmann.
Almadraba
almadrana ant. Lugar en que se fabrican tejas y ladrillos. De المضربةalmadraba ó المتربةalmatraba, «ladrillar, tejar de hacen tejas, tejar do hacen ladrillos, barrero de tierra» en P. de Alcalá. «Que ningun maestro ni otra persona sea osado de abrir almadraua para labrar y hacer obra de teja y ladrillo en ella». Ord. de Gran., fol. 182.
Almadraba
cast. y cat., almadrabes pl. val. La pesquera de los atunes; el lugar donde se ejecuta y el cerco de redes con que se hace. De المضربةalmadraba, «almadraua» en P. de Alcalá, r. ضربdáraba «herir» de donde almadraba, «heridero, golpeadero», porque encerrados los atunes en el almadraba pelean con ellos desde las barquillas para herirlos y matarlos. Guadix, ap. Cov., Tesoro. Dozy trae almadraba de المزربةalmázraba «lugar en que se tienden las redes». Yo prefiero la etimología del P. Guadix, cuya forma, que es la de P. de Alcalá, se registra repetidamente y con el propio valor en el Ms. ár. cit. en el art. Almaceria.
Almadraque
cast. y port., almandraque, matraque cast., almatrach cat. Colchón. De مطرحmatrah y con el art. almatrah, «tapetum, matalaf, matalafium, marfega» en Raimundo Martín, «lecho» en Bocthor, «los colchones y la manta, lugar en que uno se acuesta» en Dozy, Supl. Engelmann. Las formas matalaf y matalafium tienen el mismo orígen.