Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/220

Esta página ha sido corregida
196
 
Aliazar
aljazar port. Porción de terreno inundado por las aguas ó avenidas. Fonseca. En Vieyra la voz aljazar vale «terreno puesto en seco y rodeado por el agua del mar.» Según Dozy, de الجزرalcházar, «terra e qua fluctus maris decrescit.»
Alicatado
La obra hecha de azulejos con ciertas labores arabescas. Acad. Fundado Dozy en un pasage de Almacarí (I, 124, l. 5) en que se lee: «que los Andaluces pavimentaban con azulejos los patios de sus casas,» opina que alicatado viene de القاعاتalca'át, «los patios,» en cuya hipótesis obra de alicatado denotaría propiamente: obra de los patios. Á mi parecer el vocablo alicatado no es probablemente más que corrupción del aráb. اقطاعactáa, pl. de قطع‎, «stragulum tapetumve,» precedido del art. ár. al. Cf. Ladrillado, Mufárrax (lit. alfombrado) en P. de Alcalá, derivado de فرشfárx, «stragulum, stratum, ut tapetum, storea» en Freytag. También, y con mejor acuerdo, puede traerse de قطاعاتcataát, pl. de قطاعةcatáa y con el art. alcatáa, «partes, piezas, cortaduras» en R. Martín y P. de Alcalá, por tener esta forma los azulejos con que se revestían los zócalos de los patios y aposentos y los suelos de las cuadras y tarbeas moriscas.
Alicates
alicantes. De اللقاطal-laccát, «tenazas.» Marina.
Aliceres
alizeres pl. cast., alizares pl. cast. y port. Azulejos que hacen guarnición en las paredes y en el suelo y rematan la obra. Según Engelmann, de الازارalizér, que con la significación de lambris se encuentra en Aben Chobayr, p. 193 y 196, en el Idrisí, p. 209, en Quatremére, Hist. des sult. maml., I, 2, 44, n. 52, y en Aben Jaldún, Prolegóm., II, 218. Abona la anterior etimología el traducir P. de Alcalá el vocablo alizér por muztadira (مستديرة‎), que Dozy interpreta en su Supl. por «lambris de petits carreaux.» Sin embargo, como el alizar ó alicer significa propiamente azulejo, es decir, «ladrillo pequeño vidriado,» podría buscarse su origen en الاجرةaláchara, «ladrillo» en Marcel, vocablo que, mediante la transcripción del ج‎ (ch)