Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/216

Esta página ha sido corregida
192
 
Alhofra
Hoya, fosa. De الحفرةalhófra, «fosa» en R. Martín, «hoyo ó hoya» en P. de Alcalá. «El horno de alhofra». Lib. de Habices, ms. del Arch. Arz. de Gran. Esta voz se registra también en el Tratado de las armas del Infante D. Juan Manuel, Pros. ant. al s. XV, ed. Riv., p. 261.
Alhoja
ant. cast. Lo mismo que el ave llamada alondra, De الحاجalháchch, «el peregrino». Dozy.
Alholí
Lo mismo que alfolí.

Mas alholis rematan, pero non comen pan,
Que corderos la Pasqua, nin ansarones San Juan.

Arc. de Hita, Cant., copl. 530.
Alholia
ant. Lo mismo que alfolí.
Alholla
Lo mismo que alfolla. En Hélot la voz حلةholla vale cierta especie de vestido.
Alholva
alholua cast., alfoluas, alforuas, alforvas port., alfolbes cat., allorbea basc. De حلبةholba y con el art. alholba, «alholua» en P. de Alcalá, «foenugræccum; nigredo mera; plantæ espinosæ species et tragacantha» en Freytag, el τηλις de los griegos, según Leclerc. V. Aben Albeitár, Traité des Simpl., II, 444. Urrea y Rosal. «Esso mesmo non trayan en las manos cosa que mal huela, como casavara ó flores de santo é palo de baladre, ó de box, ó asafétida, ó alholuas». D. Enrique de Villena, Arte Cisoria, p. 20-21.
Alhombra
alhonbra en P. de Alcalá. Lo mismo que alfombra. «De la tapiceria, que son paños franceses de verduras, i ras, i de tomai, ante puertas, i cogines, i mantas de pies, i alhombras, i bancales, i reposteros....». Ley II, tit. XXIL lib. IX, Nueva Recop.
Alhombra
Especie de salpullido. Herrera. Lo mismo que alfombra. La etimología de esta voz pertenece á Casiri.
Alhóndiga
cast., alfondec mall., alfóndiga gal. De الفندقalfondac, «alhóndiga, meson, bodegon» en P. de Alcalá, «stabulum» en R. Martín, «diversorium, pec. publicum mercatorum hospitium, ubi cum suis mercibus divertunt» en Freytag, voz derivada á su vez de la gr. πανδοχεῖον