Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/209

Esta página ha sido corregida
185
 

Ferdinandi I Regis Hispaniæ æeræ 1101, ap. Yepes in Chron. Ord. S. Ben., VI.

Alguidar
port. Lo mismo que alguedar.
Algumaiza
De الغميصاalgumaiçá, «canis minor» (sidas) en Freytag. Y. texto cit. en el art. aldebaran.
Algurismo
Lo mismo que alguarismo.

Non ssé poetria; nin sé algurismo.

Canc. de Baena, p. 432.
Alhabega
prov. de Murcia. Lo mismo que albahaca.
Alhabiz
Ord. de aguas de Granada, ms., fol. 711. Lo mismo que habiz.
Alhacena
Lo mismo que alacena.
Alháche
Lo mismo que alfaje. «Otra viña que era del alhache yuça. Ord. de aguas de Granada, ms., fol. 90.
Alhacran
Lo mismo que alacran.
Alhadab
Parte del brazo y del hombro, según Fontecha en su Dic. Méd. De الاحدبaláhdab, nombre de la vena cefálica del brazo. Alix.
Alhadet
cat. De الحديثalhudits, «dictum vel factum; nuntius, historia (viri); pecul. Muhammedis pseudo-prophetæ dictum factumve posteris traditum». V. texto citado en el art. alcoran.
Alhadia
Joyas menudas que se dicen alhadia. Escritura de dote y arras de Inés Albas, ms. del Arch. gen. de Notarias de Granada. Esta acepción, que entre los moriscos tenía el vocablo هديةhadía, se conserva aún en los dialectos arábigo-africanos. Cf. Bocthor in v. Corbeille.
Alhadida
cast. y mall. Cobre quemado. De الحديدةalhadída, «ferrum» en R. Martín, «hierro metal» en P. de Alcalá, «cobre quemado» en Aben Buclarix, el cual en el art. حاقوص‎ (el χαλκός gr.) dice: «es el alhadida en la lengua vulgar del Andálus». V. Dozy, Glos. in v. Alhadida. Casiri y Marina.
Alhageme
alhajeme. Lo mismo que alfageme. «Et su marido era alhageme». Calila é Dymna, Pros. ant. als. XV, ed. Riv., p.23 y 24.