Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/204

Esta página no ha sido corregida
180
 

ALGELA port. Campo donde hay poca gente. De Asa] aljela, ager» en R. Martín.

ALcEMAas port. Esposas de hierro. De alchámia{{{2}}}, «Columbar». Engelmann. R. Martín solo trae zos. máchma por «compes», y P. de Alcalá magimie (ae.) por «esposas, prisión de manos».

Algemia
algemio port. Barbarie. De rusa!alachemiya, fem. de «==, «bárbara cosa» en P. de Alcalá.
Algemifao
port., algemifao ant. cast. Mercero. De eaesul alchemí, «omnia vel omnis» en R. Martín, convertido el en f y añadida la terminación an. El sentido es: «el que vende toda suerte de cosas». Dozy.
Algerevia
aljaracia port. Especie de roupáo com meias mangas e capuz, que chega até an joelho. De ¡na!alchallabía, «capa» en R. Martín, voz sinónima de uejp albornóz. Sousa. «Tinha vestida huma camiza de linho tinta de azul, e sobre ella huma A lgerevta». Barr. e Moraes.

A

Lgeriee
port.. aljerife, algarfe, aljarfe cast., algerive port. Malla de la red llamada aljerife. Red de cien brazas de largo y cincuenta de alto. Se arroja en las riberas de los rios para pescar salmones, corvinas y sábalos. De sl al alcharráfa, «sagena» en R. Martín, «trainean, sorte de grand filet pour prendre du poisson» en Dozy, (Supl.), retia, sagena (relia), tragum» en el Glos. Leid.
Algeriuvo
Lo mismo que algaribo.

Este es el que sacó al pueblo de captiuo Que yasia en Egipto muy mas muerto que viuo, Labrando los adobes con trabajo esquiuo, Triste e desmayado, flaco e algertuo.

Runado de Palacio, copl. 972.

Algeroz
algiroz, aljaros port. Canal principal del tejado. Goteras. Según Sousa, de -,, ¿| as-sorób, pl. de um, y) 43zárb, «canalis aquee vel aquee via», mediante la conversión de la ¿en y (cf. giráfa de saráfa) y de la ben. En confirmación de esta etimología hace notar Dozy que en Asia y África se da á la gotera el nombre de ml ze misráb.