Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/195

Esta página ha sido corregida
171
 

ainda que succedâo tempos desvairados, assi porezao de trovoadas, chuvas, nevoas, mangramella, alfora, pulgâo, bicho, etc.». Prazo de Sec. XV, ap. Sta. Rosa, Elucid.

Alfobado
cast., alforrat cat. De الحليةalhilia, «ornatus» en R. Martín, «rejo de cinto, paramentos» en P. de Alcalá cuya palabra traduce por las arab. hiliat fáras, que valen literalmente «paramentos de caballo», «housse, caparaçon, converture de cheval» en Dozy, Supl. En este sentido, y no en el que le atribuyen Carpentier y el orientalista citado, ha de entenderse el voc. alforatus que se lee en el Glos. de Ducange, en los doc. cast. de la edad media y en el pasage siguiente de una carta catalana, escrita en 1368 por Pedro IV de Aragon al Magistrado de Barcelona: «é si hom armat tot de cap á peus ab cavall, rocí, ó mul alforrat, V sols». Capmany, Memorias Hist. sobre la marina, etc., de Barcelona, II, 392.
Alforfiao
port. De الفربيونalforbiyón, forma ar. del lat. euphorbia ó euphorbion. Dozy.
Alforfon
Nombre que se da en la Mancha al trigo rubion. Según Dozy, de الفرفورalforfór, el euphorbion; «farina parata ex fructu arboris yanbut en Freytag; pero como la voz ar. no conviene con la cast. en significación, prefiero traerla de الفرفورةalforfóra, procedente á su vez de la gr. πορφύρα, lat. púrpura, que se encuentra en Aben Jaldún (Prol. III, 207) en el sentido de «color rojo oscuro producido por la acción de la naturaleza plástica». Cf. Dozy, Supl.
Alforíz
Lo mismo que alfolí. V. Ord. Reales de Cast., lib. VI, tit. VI, ley 2.ª
Alforja
cast., cat., mall. y val., alforge, alforje port. De الخرجaljórch, «alforjas» en P. de Alcalá, «organes» en R. Martín, «hippopera» (ἴπποπηρα) en Freytag, «bolsa de cuero, compuesta de dos sacos ó bolsas que penden de uno y otro lado de la caballería» en Kaz., «especie de saco con dos bolsas» en Bocthor. Guadix, Rosal y Cañes.
Alforra
port. Lo mismo que alfora.