Esta página ha sido corregida
151
etimología العشور aloxór, pero debe sustituirse por العشور alaxór, «diezmo conforme á la ley mahometana» en Lerchundi, «droits (taxes, impots)» en Marcel, forma vulgar en Marruecos y en la Argelia, y que debió serlo en la España Árabe, como lo declara la ortografía del voc. cast.
- Alejur
- Lo mismo que alajor, 2.º art.
- Alelí
- cast., cat., gall. y port., aleliu val., alheli cast. y port., alhely cast., allelí port. De الخيرى aljairí, forma que se halla en Aben Cuzmán, ó de الخيلى aljailí, que traen Dombay, Marcel y Kaz., «viola» en R. Martín, «giroflée jaune» en Bocthor y Marcel. Cf. berb. اليلى alilí.
- Aleluya
- Del hebreo הלּלויּהּ halleluyah, voz compuesta del imp. הלּלו hallelu, «alabad» y de יהּ «Dios» ó «Señor.» Covarrubias, Alix.
- Alema
- lema. Porción de agua. De الما almá, el agua.
- Alemdar
- mall. Oficial que lleva el pendon verde de Mahoma cuando el Sultan asiste á alguna solemnidad. De علمدار alemdár, abanderado, «a standard bearer» en R tedhúuse. V. Turquish and English Dict.
- Alenda
- Colmeiro. De العندى alendí, «sangre de dragon (planta).»
- Alep
- cat. y mall., alet val. Rueda de molino. Corrupción de الدولاب ad-dauléb, «roue» en Marcel, «machine ronde tournant sur une essieu» en Bocthor, «rone, machine á irrigation» en Kazimirski. En cast. se encuentra la palabra alabe, que tiene el mismo origen, con la propia acepción de «rueda de molino.»
- Alepin
- cast., alepí cat., mall. y val. Estofa que trae su nombre de la ciudad de Alepo, donde se fabricaba. Del adj. pos. حلبى halebí, de Alepo. Alix, Marcel Devic.
- Alerce
- cast. y mall., alercea, alerza basc., alerze, alerzo, alherce cast. Esta voz, usada en la Biblia vieja de Ferrara, en lugar de cedro, es la arábiga الارزة alerze, «cedrus» en R. Martín, «alerze, cedro árbol ó alerze» en P. de Alcalá, hebr. ארז cedras, aram. ארזא, gr. λάρἱξ, lat. lárix. Laguna le da origen latino, pues en sus Anot. á Dioscórides, p. 64,