Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/161

Esta página ha sido corregida
137
 
Alcavalla
En la Crón. del Conde D. Pedro de Meneses, cap. 72, usa Zurara repetidas veces de esta palabra. «Trouxeronnas (as taes embarcaçoens) pera á Cidade carregadas d'alcavallas, e de trigo, e de uvas». De الكوارةalcawára, sandía en Dombay y Lerchundi. Dozy.
Alcavela
Lo mismo que alcabala. También se usó en significación de familia, como sinónima de cabíla.
Alcavera
Nación, tribu, familia. V. cabíla.

Dios le avia mandado en la ley primera
A fijos de Israel, essa gran alcavera.

Berceo, Del Sacrif. de la Misa, copl. 146.
En el mismo autor, Milagros de Nuestra Señora, copl. 330, se lee: «Avie hi un calonge de buena alcavera».
Alcayad
Lo mismo que alcaide.
Alcayata
Clavo con gancho. Tamariz. Nombre que se dá á un nudo usado á bordo. Dic. marit. esp. De القيدalcaid (compes en R. Martín) ó القيادalcayád (Casiri y Marina de القيادةalcayáda, forma que no se encuentra en los dic.), voz derivada del v. قيدcayyada, vinculis constrinxit en Freytag, compedire en R. Martín. Engelmann. Alix la trae de الخيطةaljaita, palito para colgar ó sostener alguna cosa, clavo de madera en Freytag.
Alcayaz
Lo mismo que alcaide.

E el alcayas Auegaluon con sus fuerzas que trahe,
Por saber de Myo Cid de grant ondral dar.

Poema del Cid, ed. Riv., p. 18, col. 1.ª
Alcaydia
«Item, las tocas que dicen de alcaydias han de ser en peine de siete». Ord. de Gran., fol. 72 v. Según Alix del posesivo القيضىalcaidhí, estivo, cosa de verano. Pero este otro pasage de las mismas Ord., fol. 56 v.: «Item, que la tela y trama de las Alcaydias y tocas de Reina», etc., demuestra que el vocablo no es otro que el posesivo القايدىalcaydí, alcaidí ó de alcaide, con terminación femenina, nombre dado á cierta suerte de tocas, como se dió á otras el de tocas de Reina.