Página:Glosario de la lengua atacameña (1896).pdf/28

Esta página ha sido corregida
29
GLOSARIO DE LA LENGUA ATACAMEÑA



PP
La doble P se pronuncia apretando los labios i emitiendo bruscamente el sonido correspondiente a la P. Resulta así un sonido esposivo, mas fuerte que el de la P ordinaria.


Ppálama
tres.
Ppalantin
tercero.
Ppalta
aplastado: "chato".
Ppanti
rosado. cfr. pantiatchi.
Ppauna
niño: cfr. pauna (se usan ámbos.)
Ppelatur
orinar. cfr. pelalur.
Ppelin
orina.
Ppiru
porongo, poruña.
Ppoinu
segundo.
Ppotor
alud. cfr. potor.
Ppotuntur
vomitar.
Ppoturitur
revesar.
Ppoya
dos.
Ppultchi
roto: mal vestido. cfr. pultchi.
Ppúputur
soplar.
Pputo
cuerno para dar señales, soplando en él.


S
Tiene el valor habitual de esa letra en todas las lenguas.


Saali
mellizos.
Saalipinau
hermana.
Saamus i saamis
huanaco.
Saarsitur
aventar.
Saba
saco. A los Toconares se les da por apodo: Sabatchitcka: bolsa sucia.
Sábur
carne.
Sacka
tambien (¿tampoco?)
Sacka
cfr. "Entir".
Sackatur
voltear.
Sackiltur
prendedor. cfr. "ttopo."
Sacktur
ir.
Sailau
apell. de 1612.
Sailauri
apell. de 1616.
Sairatur
llover.
Saire o Sairi
Lluvia:—apellido actual atacam.
Sairilúlama
Aguacero (trueno i lluvia.)
Salaustur
repugnante.
Salipani
sobrina.
Salpa
delante.
Saltun
dentro.
Sapplur i Sapplor
espiga de maiz: "la barba de la espiga"—,apellido de 1617.
Saritur
parir.
Sckerinur
cfr. Ckersitur.
Sckene
dientes.
Sckina
uñas.
Seber
una planta de la cordillera.
Seckri
apellido de 1616.
Seckstchar
oscuro.
Secksaholor
variedad de quinoa, llamada tambien yuyo, cfr. apellido Sicksa cfr. Yuyayaco.
Selaya
el lugar de la boca donde el indio junta la coca que está masticando. — Sitio cerca de Quiron, via Pastos Grandes
Selima
mentira cfr. heelata.
Selti
azul (apellido actual atac.)
Seltitanti
grano de maíz azul.
Sema
cfr. Entir.
Semann
juntos.
Semma
uno.
Semmu
primero.
Sempuray
único.
Sepiltur
colgar el moco—mocos.