Página:Glosario de la lengua atacameña (1896).pdf/15

Esta página ha sido corregida
16
GLOSARIO DE LA LENGUA ATACAMEÑA

De allí el apellido Cagatojnir, de 1615.— ckacka-tocknar: frente de piedra:—dura cerviz.
Ckackar
ancho:—amplitud.
Ckackasima
las cejas.
Ckackasintur
acostarse de espaldas, boca arriba, liter: frente arriba.
Ckackatur
abrir. cfr: ckastur.
Ckackeltanti
grano de maiz amarillo.
Ckackma
cucaracho.
Ckacknatur
saborear.
Ckacktchi
pescado. — Para los changos, cuyo alimento casi exclusivamente era el pescado, se comprende que el término escojido para designarlo haya sido: ckacktchi, que significa bueno, agradable.
Ckackchi o ckacktchir
bueno, agradable, sabroso al paladar.— Diferénciase de ckaaya, en que éste no se aplica a los alimentos, sino a cualidades morales, salud, etc.—A veces designa pequeñez.
Cckacktur
beber, pero hasta "emborracharse" —Para el indio moderno el summum de la felicidad está en la bebida:—nada hai que estrañar, pues, al ver el radical ckacktchi formar la palabra que designa la accion de beber con exceso.—I decimos: "el Indio moderno" porque parece que la sobriedad fué virtud de la raza anterior a la conquista: o a lo ménos no existían ántes bebidas tan fuertemente alcohólicas como las actuales.
Ckackuntur
gusto: Radical: ckakacktchi.
Ckaickai
oreja: orejas.
Ckaimaiñir
podrido (?)—cfr: Becktchi.
Ckaipi
Boca: apellido de 1613.
Ckair
salado.
Ckaitchi
piedra, peña, peñasco, apellido: cayche: 1616.——designa tambien el granizo.
Ckalal
quebrada, valle estrecho entre dos cerros.
Ckalama
(act. se ortograf. Calama) subdeleg. de ese nombre i pueblo cabecera de la provincia de Chiu-chiu:— Su etimolojía es probablemente: ckolam,ckolan i ara: alojamiento, sitio donde abundan las perdices.—El 1611 habia un apellido Ckalamar.
Ckalanna
yema.
Ckalck-haltur
huero.
Ckalck nar
golpe.
Ckalentata
Lascivo:—Es evidentemente castellano i tiene el mismo significado que el término: caliente:.——Dicitur de mari aut fæminâ ad venerem prono.
Ckalis
odre.
Ckaltcha
escarpines. —— Término castellano: calzado.
Ckamai
nieto:—apellido de 1616: Camamucar, nieto muerto: de camaki i muckar: q. cfr.
Ckamur
luna.—mes.—ckamur significando luna i mes, podria deducirse de allí que los atacameños contaban los meses por períodos lunares o de 28 dias.— aplícase tambien a la menstruacion.
Ckamuria-muley
eclipse de luna.
Ckan
cfr: ckani i tchuckut
Ckanas-cka
goloso—gula.
Ckanckapur
Panzon — obeso. — (Etimol: ckani: vientre i ckabur: cerro.)
Ckanckartur
raspar.
Ckanckata
accion de asar.
Ckani
vientre:—(dícese tambien:ckanni) a los habitantes del ayllo de Beter, en Atacama, diceseles: ckantchisckur: vientre áspero, velludo.
Ckannai
amargo.
Ckannau
vieja, mujer anciana.
Ckantu
orilla.—Parece ser el cas-