Página:Félix José de Augusta - Lecturas Araucanas.pdf/79

Esta página ha sido corregida
65
RELACIONES MODERNAS
dautuan mapu“, pikei ŋənen meu. vaya, trabajaré en el asunto de terrenos,“ dice engañosamente.
Plata!“, pikeiñ meu. Fentechi plata elukefíiñ, elukefíiñ waka, manshun. Femŋechi ŋənen meu nieiñ meu. „¡Plata!“, nos dice. Tanta plata le damos siempre, le damos vacas, bueyes. Así con engaño nos tiene.
Fei meu pilan trafal iñche chuməl no rume. Por lo tanto no quiero juntarme nunca.
8. Fei meu lladkùtuéneu, „famŋei„ piéneu, fill ŋənen trùrəmeléneu. Re falta ùtrəftripakei ñi plata. 8. Entonces me injurió, „así es ella“, dijo de mí, todas las falsedades me levantó. Inútilmente se bota mi plata.
Fei meu miauken ñi trafnoam: „Wichu“ piken, „wichu ŋənean ñi mapu“, piken, fentechi castigaŋelu kam iñchiñ. Por eso trato de no juntarme: „Aparte“ digo, „aparte administraré mi terreno“, digo, tan perjudicados que somos.
9. L·ai ñi fəta yem, fei pirəpuéneu: „Rupale tachi medimapun, pilaiaimn mn trafal Fulano meu, məntuñmaŋeafuimn mapu, fenté diablo kam feichi Fulano. 9. Murió mi finado marido, me dijo de paso: „Cuando pase el injeniero, no os entenderéis para juntaros con Fulano, se os quitaría el terreno, tan diablo que es este Fulano.
Wichu məten ŋillatuaimn mapu. Aparte solamente pediréis el terreno.
10. Iñche castigakeéneu kuifi konme. Féola l·aian, tranakənuwaiñ. ¡Fentenchi fotəm nien! Cheurumelaiai, anùnaqkəleai məten mapu meu ñi pe fotəm. 10. Desde hace tiempo me está perjudicando. Ahora moriré, os abandonaré. ¡Tantos hijos tengo! No pasarán á ninguna parte, quedarán á firme no más en el terreno mis hijos.
¡Tuntenchi plata chi elufiñ Fulano! Epu pataka pesu yod elufiñ mapu dəŋu meu. „Nielaiaimn mapu, elumunuli plata“, pikeféneu, welu re ŋənen meu reke [1]. ¡Cuánta plata he dado á Fulano! Más de doscientos pesos le di por asuntos de terreno. No tendréis terreno, si no me dais plata“, me solía decir, pero sólo como por engaño.[1]
  1. 1,0 1,1 Es injusto lo que dice el moribundo. En realidad ningún otro cacique ha trabajado con tanto acierto por conseguir una suficiente extensión de terreno para sí y sus mocetones.