Página:Félix José de Augusta - Lecturas Araucanas.pdf/70

Esta página ha sido corregida
56
RELACIONES MODERNAS
tuŋen taiñ alma; fei meu fei pikei təfachi Padre. lástima por nuestra alma, por eso dice así este Padre.
¿Chem mo kam ùdeŋeafui? Ayúfal ŋei təfachi dəŋu: taiñ kimelelŋeam taiñ pu pichique che; ka, l·aliñ, kùme elŋeaiñ, ka kùmeiawai taiñ alma, ñi kùme amual Wénumapu meu. ¿Chumŋelu kam ayùŋelaiafui ñi akual Padre? ¿Por qué se la aborrecería? Es de amar esta cosa, (á saber) que se nos enseñe á nuestros chicos; y cuando morimos, se nos enterrará con honra, y nuestra alma caminará bien, irá felizmente al cielo. ¿Por qué no se había de querer que llegue el Padre?
5. Iñchiñ katrùtuŋekeiñ taiñ ŋillatuwenoal: welu təfachi fùchake che ayùlai tañi fentékənoal, doy ayùniekefí ñi ŋillatual: fei mu mai newé mailafí Padre ñi dəŋu, fei mo pepiluulai təfachi pu fùchake che. 5. Se nos prohíbe que ya no hagamos rogativas; pero estos viejos no quieren dejarlo, más bien quieren ellos hacer sus rogativas: por eso, pues, no consienten mucho en el asunto del Padre y á esto no se acomodan estos viejos.
C. Llaŋkùñ ká dəŋui: C. Llaŋkùñ habló más:
6. ¡Bueno! felei: welu iñchiñ kiñe naq ŋillatuaiñ, fei eluaiñ meu taiñ femam Padre. 6. ¡Bueno! así es; pero una vez haremos rogativas, y el Padre nos dará permiso que las hagamos.
D. José Francisco Kolùñ pi: D. José Francisco Kolùñ dijo:
7. Welu iñche ayùlafiñ ŋillatun, ka Padre ayùlai tamn femam. Iñche eimn tamn duam kùpan taiñ katrùtuwal, ka Padre kùpai tamn ŋillatuwenoaqel. Fei eimn tamn ŋillatuken tutekelafimn ta Dios, ka ikelai Dios. Eimn kimlafimn ta Dios, fei meu deumafimn feichi ŋillatun, feichi mollfùñ kulliñ, ka wirarùkeimn ka ŋollikeimn, ka kewa 7. Pero yo no quiero las rogativas, ni el Padre quiere que lo hagáis. Yo he venido por vuestra causa para prohibíroslo, y el Padre también ha venido con el fin de que ya no hagáis rogativas. Con vuestras rogativas no agradáis á Dios, ni come Dios (tampoco)[1]. Vosotros no conocéis á Dios, por eso hacéis esas rogativas, esa sangre de
  1. (Esto causó mucha hilaridad entre ellos)