Página:Félix José de Augusta - Lecturas Araucanas.pdf/394

Esta página ha sido corregida
392
CANCIONES DE CHUECA

IV. Paliwe-ùl,
CANCIONES DE CHUECA.

1. (José Kumulai).

Akui dəŋu, akui ñi dəŋu kaiñe. Llegó un mensaje, un mensaje de nuestro adversario.
Pal·ilafiyu. Iñche llùkalaiafiñ. Lucharemos contra él[1]. Yo no le tengo miedo.
¿Chuməl ŋepei[2] pal·iaiyu? ¿Cuando jugaremos?
Elelen rakin antù! Indícame un día determinado.
Meliwe pal·iayu. Dentro de cuatro días jugaremos.
Yeyan[3] epu mari wentru. Llevaré conmigo veinte hombres.
Kidu mai matuke akuai feichi antù. Por sí mismo llegará pronto ese día.
Trawaiyu feichi lelfùn meu. Nos juntaremos en aquella pampa.
Ran·aiyu ofisha ka epu mari peshu. Apostaremos ovejas y veinte pesos.
Kidu mai iñche! Ayùlmi, Yo solo los apostaré. Si quieres,
Tunten mi ran·n, ran·aiyu. Apostaremos cuanto tú quieras apostar,
Iñche llùkalan, nien kulliñ: Yo no temo, tengo animales;
Eimi ká mapu kùpaimi: Y tú vienes de lejos:
Al·ùn ran·aiyu. Apostemos mucho!

2. (Juan de Dios Pəraiantù).

Wùle mai məlei pal·in, Mañana, pues, habrá juego de chuеса,
Raŋi antù pal·iaiyu. A medio día lucharemos.
Kùme mai newentuaimu, pu kon·a. Esforzaos bien, mocetones.
  1. en la chueca
  2. es partícula interrogativa.
  3. = yean