Esta página ha sido corregida
290
LA NIÑA Y EL HOMBRE AZULES
8. Kallfù mal·en y kallfù wentru.[1]
(Niña y hombre azules)
Referido por el mismo D. Wenuñamko
Trùrəmŋekei kallfù mal·en trawn dəŋu ñi məlen meu, ka, kutrann meu ñi ŋillatuñmaŋetuam meu. | Se adereza á una Niña azul, cuando se trata de hacer una junta, en caso de enfermedad, cuando se quiere hacer una rogativa. |
Kallfù ùkəlla təkulelŋekei, trarùloŋkolŋekei kallfù pañu: ŋenon meu kallfù pañu, chod trarùloŋkokei. | La visten con una capa azul, y como venda de la cabeza le ponen un paño azul, mas cuando no lo hay de tal color pone otro amarillo en la cabeza. |
Kallfù wentru ká fei məlei. Fei kallfù pañu kəlkaitəkulelŋekei. | Hay también Hombre azul; á éste le echan un paño azul al cuello. |
Shillaŋekei kiñe flaŋ kawellu ka kiñe alazan, fei prakawelluí chi kallfù mal·en ka kiñe kallfù wentru. | Se ensilla un caballo blanco y alazán, entonces montan sus caballos la Niña azul y un Hombre azul. |
Fei meu wirafù tripakeiŋn lelfùn meu. Chi kallfù wentru miawəlkei ñi chod bandera. | En seguida salen de galope á la pampa. El Hombre azul lleva consigo su bandera amarilla. |
Wəñomei, wall konpukei chi kutran meu. | Se vuelven, y se acercan otra vez al enfermo. |
Witralei chi kutran. Fei raŋiñmakənopukéyeu kallfù wentru eŋu kallfù mal·en, fei n·eyùñmakeéyeu. Útriruukei chi kutran ñi rùku kawell meu. Epuñmaŋechi n·eyùñmaukei kutran eŋu kawellu. Petu ŋillatuñmakéyeu chi machi. | Este está de pié. Entonces el Hombre y la Niña azules lo toman en el medio, y le soplan. El enfermo se apoya en los pechos de ambos caballos. El enfermo y los caballos respiran mutuamente su soplo. Entretanto hace la machi sus rogativas. |
- ↑ apuntado por Fr. Félix José de Augusta. Llama mucho la atención la analogía que hay entre el Kallfù wentru y la Kallfù mal·en por un lado, y el Kallfù Rey Chau y la Kallfù Rey Ñuke por otro lado (cfr. pg. 227 y otras.) El color amarillo que a veces reemplaza al color azul, y que siempre es el de la bandera, debe de tener relación al fuego ó al sol. No conocemos aún el papel que desempeña la Kallfù ma·len etc, en el nguillatun.