Página:Félix José de Augusta - Lecturas Araucanas.pdf/25

Esta página ha sido corregida
9
COSTUMBRES DE LOS ARAUCANOS
(Notas explicativas)
5. Tripaiáyəm [1] l·afken· ŋaiŋáyùkei Kaikaifilu. 5. Cuando ha de salir el mar, relincha la serpiente Kaikai.
Wente treŋtreŋ məlekei. Sobre el treŋtreŋ [2] está.
Tripaiáyəm l·afken· pərakei treŋtreŋ meu. Al salir el mar sube con el treŋtreŋ.
Fùchá ŋaiŋáyùkei Kaikaifilu, wirárùkei; fei meu fill mapu allkùŋekei. Fuertemente relincha la serpiente Kaikai, ella grita; por eso se oye en todas partes.
6. Meli n·amun·ŋei treŋtreŋ. 6. El treŋtreŋ tiene cuatro patas.
Tripáyəm l·afken· wenuprakei; fei meu traf wenu məlekei. Al salir el mar sube; entonces queda unido con el cielo.
Meli antùle wəla, nùrkùkei ko. afkei, trawətukei. Pasados cuatro días, recala el agua, se concluye, vuelve á juntarse.
Deu trawətùyəm [3] nùrkùtukei ko, ŋewetukelai ko; fei naqpatukei treŋtreŋ, piŋekei. Después que se junta otra vez el agua, recala, ya no hay agua; entonces baja otra vez el treŋtreŋ, se dice de él.
(VÉASE APÉNDICE)

3. Sueños visionarios que suelen tener algunas mujeres viejas, especialmente las machis, referidos por Luís Paillan en Wapi.

La mujer cuenta su sueño:
Fei meu ¿chumuelu kam ŋillatukelaimn? Entonces ¿por qué no hacéis rogativas?
Yalləmtuaimn tamn kulliñ, ka yalləmtuaimn tamn ketran, wa- Aumentaréis vuestros animales, y aumentaréis vuestros produc-
  1. Tripaial meu, dice P. Seg. Pinemilla, es más correcto y más claro.
  2. Cerro mitológico en el mar.
  3. La partícula tu seguida de y se convierte á veces en . Según P. Painemilla se diría mejor: Deu trawətun meu ko.