Página:Fábulas de Fedro.djvu/171

Esta página ha sido corregida

Habiendo una zorra caido sin pensar en un pozo, y estando detenida allí por ser algo alto el brocal, llegó un chivo sediento al mismo sitio, y preguntóla, ¿si el agua era dulce y copiosa? Ella, para pegársela, baja, le dice, amigo, porque es tan buena el agua, que no acaba de hartarse de ella mi gusto. Bajó el chivo, y luego la raposa salió del pozo estribando en sus altos caernos, y dejó, al chivo metido y atollado en el pozo.


Vado. Vadum, i, significa el agua, que se puede vadear. De aquí nació el proverbio: Res est in vado, cuando alguna cosa está ya fuera de peligro. Vado, aquí se toma por lo profundo del pozo.

FÁBULA VIII.
el ciego amor de sí mismo engaña á todos.
De los vicios de los hombres.

Júpiter nos cargó con dos alforjas: echónos á las espaldas una atestada de nuestros propios vicios, y nos puso delante otra llena de los agenos.