Página:El camarero (1920).pdf/107

Esta página no ha sido corregida
103
 

Apoyó la frente en mi hombro y se estremeció de pies a cabeza.

Le bendije, aprovechándome de la obscuridad.

—Te lo suplico: pide perdón... Si no lo haces, matarás a tu madre, que está tan enferma...

—¡No me atormente usted! ¡Ya le digo que no puedo!

En aquel momento oí la voz de mi mujer: —¿Qué sucede? ¿Qué siseáis? Ven, que tengo miedo.

Y me separé de Kolia.

No dormí ni un instante en toda la noche; recé todas las oraciones que recordé, y le pedí a Dios por Kolia, por Echov, por todos nosotros.

Mi mujer estaba muy agitada. Como respiraba con dificultad, me rogó que abriese el ventanillo.

Y durante el resto de la noche el viento lo movió con un ruido monótono. Parecía que alguien llamaba a la ventana, suplicando que le dejasen entrar.

IX

Por la mañana, cuando me levanté, mi mujer me dijo: —Mira: ha nevado. Ya ha llegado el invierno.

Había más luz que de costumbre en nuestra habitación. Ante la ventana se extendía una sábana de nieve.

En vez de la chaqueta, me puse la levita.