Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/924

Esta página ha sido corregida
902
Suplemento II. 1513. colo — 1661. llimo
1513. COLO. Variante: colocólo, m. - se usa para teñir ollas de greda. [Chillan].
1658. CATRIN.
catrín, m. - vulg. - palo usado para sacar "chupones". [Chiloé].
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: cathùn - cortar como quiera.


1659. ITEI.
itéi, m. - n. vulg. de una especie de 'quita' (Chusquea) que se distingue por sus hojas mui delgadas: cp. J. Steffen, An. de la Univ. t. 87, p. 814. [Chiloé, Llanquihue, Costa Patagónica].
ETIMOLOJÍA: Será palabra mapuche que falta en los diccionarios.
1660. LIMENSO.
ají limenso, m. n. vulg. de una clase especial de 'aji' (Capsicum annuum) cuyas calidades parecen variar un poco segun las provincias: en el Centro es de vaina bien roja, casi trasparente i lisa, jeneralmente poco picante; en Constitucion parece ser sinónimo de ají chileno, colorado largo i grueso.
ETIMOLOJÍA: Segun se me ha dicho limenso equivale a limeño, de Lima. El nombre de la capital del Perú se deriva del rio Rimac i significa "el que habla, el charlador," por el ruido que produce el rio cp. Middendorf 731. Se esperaria mas bien limense, como serenense de Serena i otros derivados. ¿Hai fusion con limeño? No sé si la palabra se usa en otras combinaciones.
1661. LLIMO.
llimo, a vulg. de oreja pequeña, hablando de caballos. [Maule].
VARIANTES ort.: yimo, guimo.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: llum o llùm cosa es-