Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/894

Esta página ha sido corregida
872
Suplemento II. 541. huachalomo — 553. huaidepo
541. HUACHALOMO. Añádase: huachacogóte, m. -carne tierna del cogote de cordero. [Frontera].
Etimolojía: huacha cp. 'huachalomo;' + castellano cogote.
544. HUACHO. Blest Gana, Riv. II 121 usa guacho = huérfano; id. Cal. II 28 atribuye en boca de niña chilena al castellano huérfano el sentido de ilejítimo. Se ha hablado de la espresion alma huérfana. La niña interrumpe: "¡qué cuenta tengo yo con las huérfanas! Yo que soi hija lejítima, gracias a Dios, i si mi madre no hubiera muerto, no me veria yo...como... me... veo... ahora".
|| 6. papa huacha - apenas es en parte alguna una clase especial de Solanum tuberosum. Se refiere a las matas que brotan sin haberse plantado o sembrado con intencion = ac. 4 || 10. bola huacha, f. - fam. - bola suelta i sin dueño, que rueda a voluntad de cualquiera que la impulsa. Metaf. - andar como bola huacha - sin rumbo fijo, hablando de personas indecisas o faltas de carácter. Roman 177.
Páj. 361. Agréguese la cita: Herrera V X cap. 8: el [indio] que no lleva mujer, llaman guacha i no puede pagar tributo sino con mui gran trabajo.
Hai un lugarejo: Guachas en el dep. de Talca. Fuentes 99. Huacharo R. Menéndez Pidal, Sufijos átonos en español (Festgabe für Mussafia) enumera segun modelos como cántaro, pájaro, búcaro, cámara, cáscara, máscara: guácharo de guacho "pollo de gorrion".
545. HUACHUCHO. Derivado II: huachucharse - vulg. embriagarse con aguardiente "andar huachuchao." [Cm.] Creo que tb. se usa en el Centro.
551. HUAICURÚ. La etimolojía del nombre de los indios guaicurú se encuentra en Koch, Die Guaikurú - Gruppe, en Mitteilungen d. Anthrop. Gesellschaft Wien. Bd. 33 (1903) páj. 3 i sig. (comunicacion del Dr. Lehmann-Nitsche; la revista no me es asequible en Santiago).
553. HUAIDEPO. Cuadif, fundo en el dep. de Valdivia Fuentes 99.