Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/872

Esta página ha sido corregida
850
Suplemento II. 148. carpa — 164. causa
En cambio es una palabra antigua castellana carro, m. vulg. - tejido burdo de lana hilada, que se usa para pantalones i cotonas. Juliet, An. de la Univ. t. 45, p. 724. [Chiloé.] Dicc. Ac.13 i Zerolo dan carro de oro por un jénero fino, Tolhausen da carro de Ezequiel - jénero de lana del Languedoc.
148. CARPA. Carpa núm. 1 i 2, son minerales en el dep. de Copiapó. Hai dos minerales Carpas en los dep. de Chañaral i Tarapacá. Fuentes 56.
153. CATETE. La palabra se usa en sentido vago = "cualquier cosa," "no sé qué," en comparaciones como, fulano es mas tonto o mas astuto i hábil que catete;" "hace mas frio que catete." [Centro.] Se usa tb. en el sentido de el diablo, "patetas," i este es segun Roman 287 el oríjen de las comparaciones. Roman l. c. menciona tb. el refran de amenaza metete (!) con Catete que significa "si te juntas con el (o ese) diablo, estas perdido." Es difícil suponer alguna relacion etimolójica entre estos jiros i 'catete 1 i 2'.
155. CATINGA || 2. vulg. entre tipógrafos - zapatilla o 'chalala' vieja que los tipógrafos usan en las imprentas durante el trabajo. [Centro].
156. CATUTO. Variante: cotúto, m. - vulg. - guiso de trigo entero sancochado; se llama tb. "mote de perdiz," "mote de diuca," "mote de coton." [Curicó].
160. CAUCHAU. No será mas que variante de chauchau, véase Suplemento II 368.
162. CAUQUE se aplica al pejerrei nuevo. [Anjeles.] || 2. Léase cayó un cauque.
164. CAUSA - en Cm. fam. se usa a veces en jiros que hacen entrever fusion con la palabra castellana - latina causa: "el chancho es causa para el chacolí," es decir, comida estimulante para tomar chacolí.
Derivado III. causoléo, m. = 'causeo." [Norte].
En el mismo sentido se dice en Ñuble tb. cachureo. Habrá