Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/858

Esta página ha sido corregida
836
trarihue—tritricar
1654. TRARIHUE.
traríhue, m. - vulg. - adorno de plata de las indias mapuches. Cp. Guevara, en La Lei, 2. XI. 1905. Es una faja de lana adornada de medias perlas de plata, o sin tal adorno. [Frontera].
ETIMOLOJÍA: La palabra mapuche moderna es trariwe de Febrés: tharin - atar, amarrar, liar, fajar el atado o haz de algo. | Las palabras traricúe, trarikuü, especie de brazaletes Febrés: tharicùu o tharicùue - manillas o esposas de las manos trarilonco, (trariloņko (Febrés: trarilonco - una fajita de lana o ruan para amarrar la cabeza i cabellos) son apénas usadas entre chilenos.
1655. TRIPUE.
tripúe, mn. - vulg. - rebenque usado por los mapuches. Cp. T. Guevara, en La Lei, 2. XI. 1905. [Frontera].
ETIMOLOJÍA: Derivado de mapuche, Febrés: thùpun o tùpun - pegar, aporrear, azotar. | trüpúe ( = trüpuwe) - el chicote. Cp. Est. Arauc. VII 1, 2, VIII 3, 13, 2,45. | El tripúe se llama mas comunmente en la frontera talero. Esta voz parece ser introducida por los arrieros 'cuyanos', i será derivada del cast. talar que habrá tomado el sentido de azotar.
1656. TRITRICAR.
tritricar, - vulg. - partir el trigo sin molerlo. Cp. T. Guevara, en La Lei, 2. XI. 1905. [Frontera].
ETIMOLOJÍA: Derivado de mapuche, Febrés: thùlùrcùn o thùthùrcun - desollarse el pellejo por golpe. | Cp. tb. id. thùlen - reventar el maiz cuando se tuesta; | thùlirn o thulirn - dar latidos i punzadas. | Todos estos verbos son mas o menos onomatopéyicos.