Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/855

Esta página ha sido corregida
833
quinquelcahue—raco

del centro: llevan el quiñe amarrado de la cintura cuando se lanzan desnudos al agua para recojer los mariscos.

1645. QUINQUELCAHUE.
quinquelcáhue, m. - etnol. i vulg. en la Frontera i Biobío - instrumento musical de los indios mapuches que consiste en dos arcos, uno de costilla de chancho u otro animal, el otro igual o de madera, con crines de caballo. Los dos arcos están entrelazados. Uno se apoya con un estremo contra los incisivos superiores, i con la mano izquierda que lo sujeta se altera la tension de las crines que sirven como cuerda. El otro, en la mano derecha, se maneja a modo de arco de violin que pasa debajo de la cuerda única (las crines del otro arco). El instrumento se usa en Chile i en la Pampa arjentina para ejecutar melodías que imitan el llanto, el galope del guanaco, etc., i bailes sencillos.
VARIANTE: quinquecahue, así Guevara 282.
ETIMOLOJÍA: La palabra mapuche moderna es kinkəlkawe, en ortografía de Febrés, quien no trae la palabra, seria quincùlcahue.
1646. QUIULLA.
quiúlla, f. - n. vulg. de una gaviota de las lagunas de la cordillera, Larus serranus; Reed, Cat. av. chil. 211. Cp. 'chelli'.

R

1647. RACO.
ráco, m. - vulg. el viento fresco que con regularidad a ciertas horas del dia baja de la alta cordillera en el cajon i el valle del rio Maipo. [San José de Maipo, San Bernardo i alrededores ]
ETIMOLOJÍA: Probablemente del quechua, Middendorf