Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/853

Esta página ha sido corregida
831
pullai—quelmi
1638. PULLAI.
enterrar el pullái - vulg. - una fiesta que se celebra en los campos i pueblos vecinos de Copiapó (Tierra Amarilla, San Fernando, Chañarcillo, etc) despues de la 'challa' ( = carnaval). Es el simulacro jocoso de un entierro. El pullai, un muñeco (chil. mono) grande de trapos parecido a hombre, se coloca montado en un burro 'chúcaro'. Un hombre vestido de mujer de luto i con la cara pintada (la madre del pullai) sujeta las riendas, llorando todo el tiempo amargamente la muerte de su hijo. Los acompañantes, a caballo i en carretas, cantando i bebiendo, en camino se divierten arrojando cohetes entre las patas del burro. Miéntras mas corcovea éste, mejor es la fiesta. En la falda de un cerro se entierra el mono i la fiesta con su sus cantos que parecen en gran parte improvisados termina en borrachera hasta que se concluya todo líquido. | (Comunicacion del Sr. A. Contador.) Evidentemente es una antigua fiesta india, talvez caricaturada por influencia del clero. Conviene estudiar los detalles i antecedentes antiguos.
ETIMOLOJÍA: Me parece segura la etimolojía del quechua. Middendorf 668: pujllay - jugar; se refiere a toda clase de juegos; divertirse, burlarse.

Q

1639. QUECHAN.
quechán, m. - n. vulg. de un pajarito parecido al jilguero, de pecho colorado i cabeza azul. No sé qué especie. [Chiloé]. No es imposible que el nombre sea quechau i no quechan.
ETIMOLOJÍA: Es seguramente mapuche, pero no está en los diccionarios.
1640. QUELMU.
llevar o traer algo hecho quélmu - vulg. llevar o traer algo en un palo entre dos personas. [Chiloé].