Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/83

Esta página ha sido corregida
81
Bibliografía crítica. Venezuela

prosódica, Venezolanismos. Por Baldomero Rivodó. Paris 1889, XII + 299 pájs.

El libro es recomendable i contiene fuera de las observaciones que se refieren al castellano literario en jeneral unas sesenta pájinas que tratan de venezolanismos. Desgraciadamente el autor no enumera las voces indíjenas "que se cuentan por millares" porque su compatriota Arístides Rojas está ocupado en la tarea de coleccionarlas.

Es de lamentar que falte un índice alfabético. Es mui difícil averiguar si una palabra se encuentra en el libro o nó. Apénas si tendré ocasion de citar el libro.

§ 89. Arístides Rojas imprimió primero en un periódico, despues aparte, una Muestra de una obra inédita. Ensayo de un Diccionario de vocablos indíjenas de uso frecuente en Venezuela. Caracas, 1887, 52 pájs.

El autor dice que se propone publicar un libro que contendrá mas de mil vocablos indíjenas cuando se termine la impresion del Diccionario de Roque Barcia, cuyas etimolojías americanas juzga insuficientes. La muestra, 24 palabras de las tres primeras letras del alfabeto, revela muchos conocimientos de los cronistas. El tono es serio i bastante científico. Es lástima que el libro no se haya publicado, i probablemente ya no se publicará [1].

  1. El sur del Brasil, especialmente Rio Grande, ha aceptado muchas palabras castellanas de los paises vecinos. Estas pueden consultarse en el Diccionario de Vocablos Brazileiros del vizconde de Beaurepaire Rohan (Rio de Janeiro 1889. XIX + 147 a dos columnas). Entre los diccionarios de americanismos este es el mas científico. No ha incluido todas las voces de historia natural; da solo las etimolojías que parecen razonables, i cita las fuentes de las palabras de guaraní o de oríjen africano que menciona (aunque sin indicar las pájinas). A menudo se menciona la rejion a que pertenece la voz. Observaciones de fonética i morfolojía están con razon escluidas.

    Entre las obras citadas por el autor la mas importante para voces que proceden de fuente hispano-americana es: Antonio Alvares Pereira Coruja; Collecçao de vocabulos e phrases usados na provincia de S. Pedro de Rio Grande do Sul.—Na Revista de Instituto Historico. 1851. Cito: Beaurepaire, con indicacion de la pajina.