Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/826

Esta página ha sido corregida
804
chacahuana—chalehua

cutriaco es formado de un primitivo cutro, cutre o cutri, no comprobados, segun el modelo de ajiaco.

El segundo significado sera el primitivo i la estaca labrada ha recibido talvez la denominacion porque el acto de labrarla se ha comparado festivamente con el cortar los granos del choclo para el cutriaco.
El orijinal de Febrés da solamente cùtug, cùtun o cùthun - manojito de paja o de otra cosa; cùtùn - hacer dichos manojitos. | Pero del manojito de paja al manojo de verduras que se "agarran", hai poca distancia. Es evidentemente la misma palabra.

CH

1537. CHACAHUANA.
pápa chacahuána, f. - una clase especial de papas (Solanum tuberosum) de Chiloé. Cañas, papa 18.
ETIMOLOJÍA: Probablemente derivado del nombre de la villa Chacao en el dep. de Ancud; i este será = chacahue, lugar donde hai 'chacas'.
1538. CHAHUAI II.
chahuái, jen. plur. chahuayes, m. - vulg. - aros sencillos de plata, usados por las indias mapuches. Cp. dibujo en Guevara Civ. de Arauc I p. 278 anexo.
ETIMOLOJÍA: La palabra es mapuche moderna. No está en los diccionarios. — Por la otra palabra chahuai véase 'rahuai' Supt. II.
1539. CHALEHUA.
chaléhua, f. - 1. n. vulg. de una yerba que tiene bulbos comestibles. No sé qué especie. || 2. los bulbos de la misma. [Anjeles]
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente voz mapuche, que falta en los diccionarios.