Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/784

Esta página ha sido corregida
762
uriñe—urque
VARIANTE: ortografia históricamente preferible huráco, Echeverría 187.
ETIMOLOJÍA: Como el judío-español conserva buraco, cp. Wagner, Bulletin de dialectologie romane 1909 p. 60; i en portugues buraco es palabra enteramente popular. (H. Michaelis, Novo diccionario) la palabra es antigua voz castellana i se usará probablemente tb en otros paises americanos, fuera de los citados. Su etimolojía la ve Cuervo con razon en el cast. ant. foraco, foracar = foradar, horadar. Segun Diez, (Diccionario Etimolójico) huraco aparece en Covarrúbias Su etimolojía es un latin * foracum. Cp. Körting 3 3897.
NOTA: Existe otra palabra uraco, térumino docto con que los anátomos designan un conducto que va desde la vejiga hasta la vesícula alantoides Zerolo la menciona con la ortografía mala uracho. Se deriva del griego oyrachós i su forma correcta castellana deberá ser úraco.
1433. URIÑE. ✠
uríñe, m. - segun Gay, Zool. VIII 486 n. vulg. de la foca Otaria porcina. Id. I 74 dice: "Vulgarmente Lobo de mar o Toruno, i Lame o Uriñe entre los indios... La palabra está tomada de Molina, Comp. 457: el uriñe, Phoca lupina. Segun Philippi, Mz. 797 la uriña (!) no se puede identificar.
El n. vulg. es lobo de mar o simplemente lobo.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: ùriñ - lobo marino.
1431. URQUE.
úrque, m. - vulg. - papa rugosa, vieja i de mala calidad. Echeverría 240.
VARIANTE: vúlque [Sur].
ETIMOLOJÍA: Talvez de mapuche, Febrés: ùrcùn - cansarse. | Segun comunicacion del Sr. V. M. Chiappa la papa urque proviene de la dejeneracion de la semilla, cultivada repetidas veces en un mismo suelo.