Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/781

Esta página ha sido corregida
759
umpa—umpé
Catamarca, Lafone 326: ullpu, ulpo - harina de maiz hecho rosetas o auncas (tb. se dice amca, del quechua, Middendorf 482: 'hamka o 'hank'a - tostado; cp. 'llalli') mezclado con azúcar, o harina de algarroba, i desleido en agua.—Perú, Palma 50. (parece sin embargo que la palabra no se usa en el Perú).
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: ulpu, ulpud y ullpùd - bebida simple de harina tostada con agua; ulpudn - tomar este ulpo; ulpun o ulpuuùn - enjuaguarse (sic!) la boca (uún = boca.) | Este último significado pertenece a una palabra distinta que Valdivia escribe ùlpun - enjuagar la boca. | Valdivia no trae ulpu, ulpud, etc.
DERIVADOS: I. ulpeár - vulg. - 1. hacer i tomar ulpo.1 || 2. hacer i tomar ulpo2 [Chiloé]
Catamarca, Lafone 320: ulpear - tomar ullpo o tulpo. | Esta última palabra es sinónimo tomado del quechua: Lafone 322: tullpu - harina de maiz tostado que se remoja i así se toma | Viene de quechua, Middendorf 825: tullpuy o id, 856: t'ullpuy - remojar en una materia coloreante, teñir. | No sé si hai una relacion mas que casual entre quechua tullpuy i mapuche ullpùd.
II. ulpáda, f. - vulg. - 1. alimento de semilla de lino con cebada tostada. N. Anrique, Relaciones jeográf. e hidrográf. Stgo. 1875, páj. 5. [Chiloé] || 2. remedio popular de escrementos humanos disueltos en agua mui caliente. usado contra el mordizco de la araña Latrodectus formidabilis (cp. 'poto colorado') Germain, Soc. Scientif. du Chili VII 287; i como purgante que se da a las vacas "empastadas", Gay, Agr. I 438.
1425. UMPA.
úmpa, f. - vulg. - bolsa de cuero de cabra. [Chiloé].
ETIMOLOJÍA: Es probable que sea de oríjen mapuche; no se encuentra en los diccionarios.
1426. UMPÉ.
umpé, m. - hist. ant. - los gases dañinos que se forman en las minas.
Encontré la palabra solo en Carvallo 77, que habla de la muerte de siete ladrones en la mina Bronce Viejo cerca de Sta. Ana de Briviesca, prov. de