Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/774

Esta página ha sido corregida
752
turco—tusa
La llaman lliglla con topo en medio." Ovalle 162. | "Con punzones de plata que llaman topos. id. 161. | topos de plata, Bascuñan 515. | un topo, que es un fornido alfiler en un estremo puntiagudo i en el otro chapeado, Córdoba 276.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: tupu - llaman unas agujas grandes, con una plancha redonda de plata como una hostia o mayor, con que prenden las mujeres sus mantas. | Viene del quechua, Middendorf 828: tupu - un gran alfiler, alfiler de pelo, cuchara con manga en punta, que sirve a las indias para prender su rebozo (llijlla)
1411. TURCO.
túrco, m. - n. vulg. de un pajarillo, certídea con los dedos i las uñas mui largas, Pteroptochos megalopodius, Gay, Zool. I 302; segun Reed 21 Hylactes megalopodius i castaneus: turco castaño.
VARIANTE: * túrca, f. así en el Centro úrco, [Cauquenes.]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: thurcu - un pájaro. | El nombre segun Gay imita el grito con toda claridad.
Nota: "Agarrar una turca" = embriagarse, se usa tb. en España i segun Dicc. Ac.13 se deriva de turco que en jermanía significa "vino."
1412. [TUSA.]
* túsa, f. - 1. lit. - las crines del caballo que se recortan con tijera hasta el largo de unos 5 a 8 cm. (Se deja el pelo largo solo en parte superior, entre las orejas, para que caiga sobre la frente del caballo, (el moño) i en la última parte hacia abajo cerca del lomo, (la quilina,) para que se pueda "agarrar", el jinete al subir "en pelo".) Rodriguez 466. || 2. fam. burl. - el cabello de los hombres || 3. vulg. raro - el "cabello" de la mazorca de maiz, o 'choclo' que sale entre la punta de las hojas."
Dicc. Ac.13 da como americanos los significados siguientes: 1. zuro, corazon o raspa de la mazorca del maiz despues de desgranada. ( = chileno 'coronta'; zuro es desconocido, i raspa tiene otro significado.) || 2. espata de la mazorca de maiz ( = chil. hoja o ‘chala’). || 3. pajilla = cigarros de tabaco